Технология подавления национал-патриотов и народов. Часть первая. Ксенофобия. Толерантность. Антисемитизм
Шрифт:
Так исторически сложилось, что самый большой опыт жизни среди других народов у еврейского народа, и положительную часть этого опыта другим народам было бы полезно внимательно изучить и взять в жизненную практику. Например, задам вопрос: в общественных местах, в общественном транспорте, в гостях и на вечеринках (не сугубо еврейских) слышали вы хоть раз, чтобы евреи разговаривали между собой громко на иврите или идише? Я за свои более полувека жизни – ни разу не слышал. Умудренные опытом евреи понимают, что находясь среди другого народа, среди других, чуждых людей, им незачем привлекать к себе особое внимание и создавать психологический дискомфорт другим людям, которые не понимают идиша или иврита, а в кругу своих соплеменников,
Но этой банальной истины упорно не понимают азербайджанцы, которые на рынках в России громко разговаривают на своём, непонятном для нас языке и, весело глядя на вас, смеются. И нам непонятно – это в наш адрес шутка, насмешка или оскорбление или нет, или это вовсе не шутка и не оскорбление.
Этого не понимают приехавшие молодые, да и взрослые, узбеки и таджики, которые в транспорте и в других общественных местах громко переговариваются, кричат на своём языке, отчего окружающие съеживаются, шугаются и раздражаются. Окружающие на уровне подсознания настораживаются от непонятливости, от осознания рядом инородца. Для ликвидации этого психологического дискомфорта, настороженности к приезжим, вы же не станете усердно изучать фарси и тюркские языки… Никто в России приезжих мигрантов не обучает и не инструктирует по поводу тактичности и политесности поведения, а одноглазые правозащитники во главе с Бродом и Гербер упорно разрабатывают программы для русского народа, чтобы привить обязательную безосновательную любовь к приезжим. Это раздражает многих литовцев, латышей и эстонцев – когда они у себя в стране слышат громкую русскую речь.
Для понимания многогранности бытовой ксенофобии ещё раз обратимся к откровениям Сергея Довлатова («Собрание сочинений», т. 3, СПб., 2003 г.) – как советские евреи вживались в американское общество: «Мы поселились в одной из русских колоний Нью-Йорка. В одном из шести громадных домов, занятых почти исключительно российскими беженцами».
Кстати, в США бывшим советским евреям, которые фактически все являлись диссидентами, было выгодно называть себя не евреями, и даже не россиянами, а русскими, ибо, когда они осуществляли что-то плохое или противоправное, то в США говорили исключительно о преступлениях русских, а не евреев, так что этот прием, технология весьма выгодна. А у русских такая «подстава», напраслина вызывает только раздражение, недовольство, ксенофобию.
В середине 80-х в США эмигранты специализировались на определенных штатах или даже на конкретных городах, например, во Флориде было много кубинцев, в Чикаго – поляков, а в Бостоне настоящих русских не было совсем, зато «гуских» было полно. И мне рассказывала знакомая болгарка, которая очень любила русскую литературу, соответственно русских, и работала начальником отдела в местном продуктовом супермаркете, что ей было очень обидно за русских, вернее за несправедливость, ибо русских в Бостоне не было, но, из-за постоянных краж из торгового зала «лже-русскими», в супермаркете повесили плакат-растяжку: «Русские, не воруйте! Вас снимают скрытые камеры». Соответственно, эта болгарка нелестно отзывалась о «лжерусских».
Повторю уже приведенный выше пример от С. Довлатова: «Кроме нас, в этом районе попадаются американские евреи, индусы, гаитяне, чернокожие. Не говоря, разумеется, о коренных жителях. Коренных жителей мы называем иностранцами. Нас слегка раздражает, что они говорят по-английски. Мы считаем, что это – бестактность».
Вдумайтесь, – какой оригинальный наглый приём психологического преимущества: советские евреи приехали на чужбину, в чужой народ и называют его коренных жителей – иностранцами… А это было совсем недавно – в конце «прогрессивного» 20-го века. Понятно, что такой психологический прием, снимающий психологический дискомфорт приезжих, является их внутренним секретом, ибо если станет известным коренному народу, хозяину, то, конечно,
Кстати, когда после расстрела Белого дома в 1993 году эти «коренные» сшанцы, бывшие советские диссиденты, повалили обратно в Россию, – теперь уже русские были у них иностранцами в России. Самое любопытное и горестное, что к 1998 году с отобранными ресурсами, и не только ими, русские таким образом у себя на Родине и выглядели…
Есть элементы кириофобии – приемы борьбы с хозяевами страны, которые не выпячиваются демонстративно, а наоборот… По поводу еврейских врачей, адвокатов, нотариусов и бизнесменов. – В своей книге «Клич птицы Феникс» современный исследователь еврейской темы А. В. Трехлебов приводит яркий и поучительный пример мудрости евреев: преследуемые евреи во Франции из города Арли в 1489 году попросили мудрого совета у более мудрых евреев из Константинополя. Вот ответ-совет еврейских мудрецов:
«Любезные братья о Моисее, мы получили ваше послание, сообщающее о несчастьях, постигших вас. Мы глубоко огорчены этим известием. Мнение великих сатрапов и раввинов следующее:
Вы говорите, что у вас хотят отнять ваше имущество. Сделайте ваших детей купцами, чтобы они постепенно отняли у христиан их имущество.
Вы говорите, что христиане покушаются на вашу жизнь. Сделайте ваших детей врачами и аптекарями, чтобы они могли покушаться на жизнь христиан.
Вы говорите, что они разрушают ваши синагоги. Сделайте ваших детей христианскими священниками, чтобы они разрушали христианскую Церковь.
Вы говорите, что вам причиняют много других неприятностей. Сделайте ваших детей адвокатами и нотариусами, пусть они всегда принимают участие в государственных делах, чтобы, поработив гоев, вы могли господствовать над миром и отомстить им за себя.
Не уклоняйтесь от этих повелений, которые мы вам даём, и вы на опыте увидите, что вместо того унижения, в котором вы теперь находитесь, вы достигнете вершины власти.
Подписано: Князь константинопольских иудеев. 21-го ноября 1489 г.».
Вернемся в нашу эпоху и понаблюдаем вместе с Довлатовым за другими способам вживания в чужое общество, которые могут вызвать недоброжелательность, ксенофобию коренного населения, С. Довлатов:
«В нашем доме поселились четверо бывших советских журналистов… Мы собирались почти каждый вечер. Лев Дроздов был настроен оптимистически, он кричал:
– Мы на свободе! Мы дышим полной грудью! Говорим всё, что думаем! Уверенно смотрим в будущее!..
Лично мне будущее представлялось туманным. Баскину – тоже. Мокер явно что-то задумал, но, хитро улыбаясь, помалкивал. Я говорил:
– Существуют различные курсы – программистов, ювелиров, бухгалтеров…
Тон у меня был неуверенный. Мне было далеко за тридцать… К нашим сборищам часто присоединялась местная интеллигенция. В том числе: конферансье Беленький, музыковед Ирина Гольц, фарцовщик Акула, экономист Скафарь, загадочный религиозный деятель Лемкус…
Конферансье Беленький с порога восклицал:
– Я слышал, есть место на питомнике лекарственных змей. Работа несложная… (там можно было бесплатно поесть. – Р. К.). Эрик Баскин тяготел к абстрактно-политической деятельности: