Tell yourself
Шрифт:
Вы решаете, что раз вы выжили в апокалипсисе, укрывшись в здании, то, возможно, сможете найти больше людей — целых людей — в том, что осталось от окружающих сооружений. Впереди школа. Вы заходите туда и зовёте выживших. Дверь со скрипом открывается, привлекая ваше внимание, но не похоже, что за ней кто-то есть. Вы заходите в класс. Он заполнен костями.
Неожиданно вы слышите, как пронзительно кричит женщина, которую вы повстречали ранее. Вы в спешке захлопываете дверь и с трудом удерживаете её закрытой, так как женщина многократно бьётся об неё. Она кричит, что вы забрали
Улькиорра прервал свой рассказ. Орихиме прижималась к Татсуки, глаза которой обвиняюще и встревоженно расширились. Все остальные, похоже, тоже были удивлены, а огромный парень по имени Чад даже побледнел. Улькиорра отвернулся от них.
— Это всё, что я смог придумать.
Рукия разочарованно хмыкнула, но остальные, освободившись от напряжения, облегчённо обмякли. Улькиорра ушёл к себе в комнату, где он оставался до тех пор, пока женщина не зашла сказать ему, что они уходят.
— Уверен, что не хочешь пойти с нами? — спросила она.
— Это так называемое веселье — пустая трата времени для меня, — ответил Улькиорра. — Меня не напугать так легко, — и правда: они смотрели фильмы ужасов, от которых у неё были кошмары, но у него они не вызывали никакой реакции. Орихиме замешкалась у двери, чувствуя, что должна сказать что-то ещё.
— Тогда потом увидимся, — Улькиорра кивнул, но ворчливый голос в задворках сознания подсказал ему открыть рот ещё раз.
— Повеселись, — сказал он. Счастливая улыбка озарила лицо Орихиме.
— Спасибо. Обязательно, — она направилась к двери, хлопая себя по щекам. Нет, ей бы не стало веселее, если бы он решил пойти с ними, предложив ей взять его за руку.
***
Когда Улькиорра оставался дома один, он был склонен заниматься исследованиями. Он прошёлся абсолютно по всем телевизионным каналам, испытав отвращение, когда узнал, что каналы с большими номерами показывают людей во время полового акта. Зачем-то он разобрал все электронные устройства в доме. Он даже глотнул гелия из шарика, чтобы проверить, правда ли, что голос человека кардинально изменится от этого — он никогда не делал этого раньше.
Однако этим вечером его переполняло то нетерпение, которое не позволило бы ему исследовать что-то помимо своих мыслей. Он откинулся на спинку дивана, уставившись на фотографию Соры Иноуэ.
— Она ведёт себя странно, — произнёс он, — но не как обычно, открыто и шумно, — он не получил ответа. — Я исключил недостаток сна и болезни. Если бы её постоянно лихорадило, то сейчас бы она уже точно лежала, прикованная к постели.
Опять ничего. Он обошёл фотографию стороной, борясь с порывом пойти в магазин Урахары. Женщина-кошка заявляла, что у неё была альтернативная теория. Он подумал, что, может быть, она расскажет ему, ведь ей так сильно нравилось болтать с ним, даже когда он не хотел этого; правда, об этой теме она перестала говорить вовсе.
Улькиорра сел на диван и уставился на экран телевизора. Как просто всё было в начале, когда он был слишком сильно занят своим собственным поведением, чтобы заботиться о поведении женщины…
Зазвонил
— Хмм?
— Послушай, тебе надо прийти сюда. Сейчас же. О Господи.
— Прийти куда? — спросил Улькиорра, но, похоже, Арисава уже не обращала на него внимание. Он услышал, как кто-то другой говорит с ней. Отдалённый вой сирены донёсся до его ушей.
— Что-то случилось. Утечка газа или… Я не знаю. Что-то пошло не так. Она ударилась головой. Мы её вытащили, но она не проснулась и… — её прервал другой голос. — Здесь и отец Ичиго, поэтому… С ней всё будет хорошо, но тебе надо прийти в больницу. Ты знаешь, где больница?
Улькиорра утвердительно ответил и закончил разговор. Его мысли остановились. Он опустил руку, невидяще уставившись в пустоту.
Она ударилась головой.
Он заставил себя остаться в квартире на достаточное количество времени, чтобы проверить, что ничего не осталось включённым или подключённым не туда, куда надо. Он не мог понять. Ещё час назад с ней всё было хорошо. Они всего лишь шли в дом с привидениями. Её окружали эти её друзья, люди, которые прорвались через всё Уэко Мундо, чтобы спасти её… Как она вообще могла пораниться? Неужели они настолько некомпетентны? Неужели он настолько глуп, что отдал её в руки тех, на кого нельзя положиться?
Нет. Это его вина. Если бы он просто запихнул свою неприязнь к остальным куда подальше и пошёл бы вместе с ней, то, может быть, она бы не…
— Хватит, — прорычал он про себя. С ней всё будет в порядке, так сказала Татсуки. Только вот докучливой особенностью людей было быстро подаваться наихудшему сценарию развития событий. Всё, что он знал, — состояние женщины изменилось, и в этот самый момент она страдает от кровоизлияния в мозг.
Он выбежал из квартиры на полной скорости сонидо, не заботясь о том, сколько рейацу потратится в процессе.
***
Дом с привидениями загорелся после того, как утечка газа вылилась в небольшой взрыв. Никто не умер, а те, кто стоял ближе всех, были отброшены от сравнительной опасности. Они заработали шрамы, синяки и звон в ушах и вдохнули дыма, но, в принципе, они были в порядке. К ним бы можно было отнести и Иноуэ Орихиме, если бы её голова не пристроилась к стене, к которой отбросило девушку.
К тому времени, когда Улькиорра добрался до отделения реанимации, она, окружённая остальными, уже проснулась и задавала вопросы.
— Но что случилось?
— Дом с привидениями взорвался, — сказал ей Ичиго. На единственной части его тела, не защищённой одеждой, шее был небольшой порез.
— Почему мы были в доме с привидениями? — Орихиме нахмурилась.
— Сегодня Хэллоуин, — она заметила, как Улькиорра пристально смотрит на неё из другого конца комнаты.
— Улькиорра-кун! — крикнул она, махая ему, чтобы он подошёл ближе. Он направился к ней, подозрительно косясь на бинты, которыми была обмотана её голова. Когда он был достаточно близко, она взяла его за руку и серьёзно посмотрела на него. — Прости, мне так жаль. Я не думала, что приманка для пустых отравит тебя! Это должно было быть шуткой.