Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вы решаете, что раз вы выжили в апокалипсисе, укрывшись в здании, то, возможно, сможете найти больше людей — целых людей — в том, что осталось от окружающих сооружений. Впереди школа. Вы заходите туда и зовёте выживших. Дверь со скрипом открывается, привлекая ваше внимание, но не похоже, что за ней кто-то есть. Вы заходите в класс. Он заполнен костями.

Неожиданно вы слышите, как пронзительно кричит женщина, которую вы повстречали ранее. Вы в спешке захлопываете дверь и с трудом удерживаете её закрытой, так как женщина многократно бьётся об неё. Она кричит, что вы забрали

её детей. Она приказывает впустить её. Вы вспоминаете, что на ней был школьный бейдж, и осознаёте, что забрели прямо в её классную комнату.

Улькиорра прервал свой рассказ. Орихиме прижималась к Татсуки, глаза которой обвиняюще и встревоженно расширились. Все остальные, похоже, тоже были удивлены, а огромный парень по имени Чад даже побледнел. Улькиорра отвернулся от них.

— Это всё, что я смог придумать.

Рукия разочарованно хмыкнула, но остальные, освободившись от напряжения, облегчённо обмякли. Улькиорра ушёл к себе в комнату, где он оставался до тех пор, пока женщина не зашла сказать ему, что они уходят.

— Уверен, что не хочешь пойти с нами? — спросила она.

— Это так называемое веселье — пустая трата времени для меня, — ответил Улькиорра. — Меня не напугать так легко, — и правда: они смотрели фильмы ужасов, от которых у неё были кошмары, но у него они не вызывали никакой реакции. Орихиме замешкалась у двери, чувствуя, что должна сказать что-то ещё.

— Тогда потом увидимся, — Улькиорра кивнул, но ворчливый голос в задворках сознания подсказал ему открыть рот ещё раз.

— Повеселись, — сказал он. Счастливая улыбка озарила лицо Орихиме.

— Спасибо. Обязательно, — она направилась к двери, хлопая себя по щекам. Нет, ей бы не стало веселее, если бы он решил пойти с ними, предложив ей взять его за руку.

***

Когда Улькиорра оставался дома один, он был склонен заниматься исследованиями. Он прошёлся абсолютно по всем телевизионным каналам, испытав отвращение, когда узнал, что каналы с большими номерами показывают людей во время полового акта. Зачем-то он разобрал все электронные устройства в доме. Он даже глотнул гелия из шарика, чтобы проверить, правда ли, что голос человека кардинально изменится от этого — он никогда не делал этого раньше.

Однако этим вечером его переполняло то нетерпение, которое не позволило бы ему исследовать что-то помимо своих мыслей. Он откинулся на спинку дивана, уставившись на фотографию Соры Иноуэ.

— Она ведёт себя странно, — произнёс он, — но не как обычно, открыто и шумно, — он не получил ответа. — Я исключил недостаток сна и болезни. Если бы её постоянно лихорадило, то сейчас бы она уже точно лежала, прикованная к постели.

Опять ничего. Он обошёл фотографию стороной, борясь с порывом пойти в магазин Урахары. Женщина-кошка заявляла, что у неё была альтернативная теория. Он подумал, что, может быть, она расскажет ему, ведь ей так сильно нравилось болтать с ним, даже когда он не хотел этого; правда, об этой теме она перестала говорить вовсе.

Улькиорра сел на диван и уставился на экран телевизора. Как просто всё было в начале, когда он был слишком сильно занят своим собственным поведением, чтобы заботиться о поведении женщины…

Зазвонил

его телефон. Он взял его и посмотрел на экран. Подруга женщины. Улькиорра поднёс телефон к уху.

— Хмм?

— Послушай, тебе надо прийти сюда. Сейчас же. О Господи.

— Прийти куда? — спросил Улькиорра, но, похоже, Арисава уже не обращала на него внимание. Он услышал, как кто-то другой говорит с ней. Отдалённый вой сирены донёсся до его ушей.

— Что-то случилось. Утечка газа или… Я не знаю. Что-то пошло не так. Она ударилась головой. Мы её вытащили, но она не проснулась и… — её прервал другой голос. — Здесь и отец Ичиго, поэтому… С ней всё будет хорошо, но тебе надо прийти в больницу. Ты знаешь, где больница?

Улькиорра утвердительно ответил и закончил разговор. Его мысли остановились. Он опустил руку, невидяще уставившись в пустоту.

Она ударилась головой.

Он заставил себя остаться в квартире на достаточное количество времени, чтобы проверить, что ничего не осталось включённым или подключённым не туда, куда надо. Он не мог понять. Ещё час назад с ней всё было хорошо. Они всего лишь шли в дом с привидениями. Её окружали эти её друзья, люди, которые прорвались через всё Уэко Мундо, чтобы спасти её… Как она вообще могла пораниться? Неужели они настолько некомпетентны? Неужели он настолько глуп, что отдал её в руки тех, на кого нельзя положиться?

Нет. Это его вина. Если бы он просто запихнул свою неприязнь к остальным куда подальше и пошёл бы вместе с ней, то, может быть, она бы не…

— Хватит, — прорычал он про себя. С ней всё будет в порядке, так сказала Татсуки. Только вот докучливой особенностью людей было быстро подаваться наихудшему сценарию развития событий. Всё, что он знал, — состояние женщины изменилось, и в этот самый момент она страдает от кровоизлияния в мозг.

Он выбежал из квартиры на полной скорости сонидо, не заботясь о том, сколько рейацу потратится в процессе.

***

Дом с привидениями загорелся после того, как утечка газа вылилась в небольшой взрыв. Никто не умер, а те, кто стоял ближе всех, были отброшены от сравнительной опасности. Они заработали шрамы, синяки и звон в ушах и вдохнули дыма, но, в принципе, они были в порядке. К ним бы можно было отнести и Иноуэ Орихиме, если бы её голова не пристроилась к стене, к которой отбросило девушку.

К тому времени, когда Улькиорра добрался до отделения реанимации, она, окружённая остальными, уже проснулась и задавала вопросы.

— Но что случилось?

— Дом с привидениями взорвался, — сказал ей Ичиго. На единственной части его тела, не защищённой одеждой, шее был небольшой порез.

— Почему мы были в доме с привидениями? — Орихиме нахмурилась.

— Сегодня Хэллоуин, — она заметила, как Улькиорра пристально смотрит на неё из другого конца комнаты.

— Улькиорра-кун! — крикнул она, махая ему, чтобы он подошёл ближе. Он направился к ней, подозрительно косясь на бинты, которыми была обмотана её голова. Когда он был достаточно близко, она взяла его за руку и серьёзно посмотрела на него. — Прости, мне так жаль. Я не думала, что приманка для пустых отравит тебя! Это должно было быть шуткой.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Страж империи

Буревой Андрей
1. Одержимый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.04
рейтинг книги
Страж империи

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III