Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темная сторона Эмеральд Эберди
Шрифт:

– Хантер.

– Быстрее, Эмеральд.

– Но я…

– Быстрее! – он хватает меня за руку и тянет за собой.

Башня гигантская. Я уверена, прыжки с нее – опасное удовольствие. Но Эмброуза не волнует это. Ничуть. Как и меня бы не волновало, если бы не одно «но».

Я не умею плавать.

Мы оказываемся на краю, сзади распахивается дверь, и на крышу вырываются люди в черной, рябящей одежде, сливающейся с темнотой ночного неба. У меня нет пути назад, как бы прискорбно это не звучало, и оттого я ощущаю, как моя голова взрывается диким и неоправданным

страхом. Вот он. Вот, что испытывают, когда кровь стынет в жилах!

Невольно я хватаюсь за руку Хантера Эмброуза, как за спасательный круг. Я прыгну и пожалею об этом, но я хочу, чтобы он был рядом. Глупые, глупые мысли! Они так скоро проносятся в моей голове, что я даже не успеваю осознать, как крепко впиваюсь в ладонь парня ногтями. Но это неважно. Важно то, что мы все-таки прыгаем. С разбега. Мы вместе отталкиваемся ногами от бортика и совершаем первую совместную попытку покончить с собой. Разве это не романтично?

Я не кричу. Закрываю глаза и от боли распахиваю их уже под водой.

Никогда в жизни мне еще не было так страшно. Ноги сводит, а темнота окутывает в ледяное, колючее одеяло. Где я? Что делать? Дергаюсь, пытаюсь плыть, но иду ко дну, как тяжеленный камень. Мне совсем нечем дышать. Мне больно выпрямлять руки. Мне вдруг кажется, что здесь я и умру, но неожиданно Хантер вытаскивает меня на поверхность. Не понимаю, как он это делает. Я вдруг начинаю дышать и испускаю судорожный вздох.

– Эй, - шепчет над моим ухом Эмброуз. Я выплевываю ледяную воду. Она застряла у меня где-то в горле. – Что ты делаешь?

– Тону.

– Что?

– Тону!

– Ты не утонешь, если будешь держаться за меня. Услышала?

Я киваю. Становится жутко холодно. Я цепляюсь за плечи парня, и мы плывем к той части набережной, где не мигают полицейские машины.

Наконец, мы добираемся до берега.

Не знаю, сколько проходит минут, но у меня успевают окоченеть и руки, и ноги. Я и пальцами пошевелить не могу. Дрожу, стучу зубами от холода и, идя куда-то за темным и смазанным силуэтом Хантера, тру друг о дружку ладони. Кровь катится по мне вместе с водой. Я стараюсь не обращать на рану внимания, но с каждым шагом мне становится все больнее и больнее. Через пару минут плечо саднит просто невыносимо. Я прикусываю до крови губы и шепчу:

– Хантер, надо остановиться.

– До машины осталось совсем немного.

– Ладно, - соглашаюсь, - как скажешь, - и неожиданно обессиленно падаю на землю.

ГЛАВА 14. РАЗОБЛАЧЕНИЕ.

Я просыпаюсь, потому что слышу громкий треск. Распахиваю глаза, приподнимаюсь и мощусь от боли, вспыхнувшей по всему телу. Черт. Смотрю на рану, она перебинтована. Касаюсь пальцами плеча и оглядываюсь, не понимая, где я нахожусь, и что происходит. Я не помню ничего с того момента, как потеряла сознание. Раньше обморок был из ряда вон выходящим событием, но теперь, кажется, это обычное дело.

– Ох, какого черта, - устало откидываю назад голову. Меня не на шутку шатает, но я упрямо встаю с кровати и оглядываюсь. Где я? Похоже на спальню;

на темное и холодное логово врага, точащего по ночам ножи, чтобы проткнуть мое горло. Решительно хватаю со стола ножницы, прячу их себе за спину и бреду вперед. Я не должна оставаться здесь. Это просто безумие какое-то! Хантер Эмброуз спас мне жизнь! Не дал мне утонуть, даже рану перевязал! Какого черта он творит? Ох, может, что-то случилось? Временное помутнение? Или это часть огромного, коварного плана Сомерсета? Иначе и быть не может.

Я выхожу из комнаты, крепко сжимая холодный металл ножниц за спиной.

Если Хантер нападет, я буду защищаться, но прежде…, прежде я должна выяснить у него, почему он спасает мне жизнь. Наверно, есть причина. В противном случае, придется вытащить из него всю правду силой. И я сделаю это, пусть жутко – очень жутко – устала.

Парень стоит около широкого кухонного стола, облокотившись об него руками. Мне видна лишь его спина, но она сгорблена и напряжена, будто Хантеру плохо. Господи, что вообще за мысли в моей голове? Встряхиваю волосами и крепче сжимаю ножницы. Какая разница, плохо ему или нет. Мне абсолютно все равно.

– Может, не стоит разыгрывать сцену, - вдруг говорит Эмброуз, продолжая смотреть перед собой. Ножниц я не выпускаю. – Если бы я хотел тебя убить, убил бы.

– Откуда мне знать, что ты не займешься этим прямо сейчас?

– Я многим сейчас не прочь заняться, - развернувшись, отрезает парень и глядит мне в глаза так, будто бросает вызов, - но не этим.

– Почему? – не понимаю я. Плечи ноют от боли, но я упрямо игнорирую ее, сильнее и сильнее стискивая зубы. – В чем загвоздка?

Хантер не отвечает сразу. Он медленно обходит стол, наливает себе выпить и вновь поворачивается ко мне, на сей раз, скрывая за тенью улыбки полную растерянность.

– Не знаю.

– Не знаешь?
– злюсь я.
– Лучше тебе ответить, потому что я на грани. Еще немного и я проткну тебе шею ножницами.

Ты завораживаешь в гневе, - усмехается он, делая один шаг вперед, - я уже говорил об этом. Какая-то странная притягательность есть в твоей злости.

– Стой на месте, - предупреждаю я, выставив вперед руку с ножницами в ней.
– Даже не думай подходить ближе.

Хантер не слушает меня. Медленно идет ко мне, растягивая собственные движения, будто охотится за жертвой. И я инстинктивно отступаю назад, но он подходит еще ближе. Наконец, я утыкаюсь в стену с глухим стуком.

– Остановись, - шепчу я, а в груди разгорается дикий и неистовый пожар из ужаса. Я сглатываю.
– Стой, я сказала!

– Я ничего не делаю.

Он замирает надо мной. Его лицо в нескольких миллиметрах от меня, и я задыхаюсь от такой близости.

– Ты стоишь слишком близко, Эмброуз.

– А ты не сопротивляешься, Эберди. Странно, правда?

Я поджимаю губы, и хочу отвести взгляд, но не получается. Эмброуз гипнотизирует меня. У него красивые глаза. Хантер красив. А я схожу с ума. Мне действительно хочется оказаться сейчас как можно дальше от него, потому что я боюсь, что захочу остаться.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке