Темная судьба
Шрифт:
— Мне казалось, что он пригодится, — Ник пошатнулся, вдохнул с болью, когда Джек поправил хватку на руке Ника.
Ребекка поймала ладонями лицо Ника, ведь его щеки и челюсть не пострадали. С дрожащим голосом она сказала:
— Это был самый храбрый поступок в мире.
— Забраться в разум Наполеона куда храбрее, — он попытался повернуть голову, а потом скривился и замер. — И я рассчитывал на то, что Элспет меня подлатает. Ты же сможешь помочь поджаренному магу, Элспет?
— Да, — спокойный голос прозвучал за
Ребекка прижалась лбом к щеке Ника и тихо и благодарно помолилась, а потом отошла.
— Кто-то еще слышал крики в голове?
— Я, — Тори указала на края озаренной поляны. — Это маги-рабы, лишившиеся магических оков.
Ребекка увидела, что восемь мужчин рухнули и сжались в позу зародыша.
— Их разумы были обожжены, как спина Ника, — она глубоко вдохнула. — Может… я могу им помочь.
— Я с тобой, — сказала Тори.
— И я, — Синтия схватила упавший пистолет и осмотрела его. — Думаю, я справлюсь с этим, если на нас решат напасть.
Ребекка поежилась.
— Вот бы до этого не дошло.
Она неровными шагами прошла к ближайшему магу-французу, юноша был не намного старше нее. Его ладони были прижаты к вискам, он поскуливал, покачиваясь на земле.
Она опустилась рядом, опустила ладонь на его лоб.
— Ты теперь свободен, — мягко сказала она, касаясь его разума, обнаруживая рану от нити энергии Левуа. Она послала нежное исцеление к этой ране. Белый свет наполнил его, и она ощущала, как Тори усиливает ее, касаясь плеча.
Лицо юноши расслабилось, боль пропала, и его темные глаза рассеянно посмотрели на Ребекку.
— Merci, mon ange, — прошептал он, повернул голову и поцеловал ее ладонь. — Я Филипп. Мои друзья… ты можешь помочь и им?
— Я сделаю, что смогу, — она смутилась, поднялась и прошла к следующему магу, мужчине с белыми волосами и морщинистым лицом. Он сжался в комок и скулил. В этот раз она знала, что делать, так что вскоре исцелила его раненый разум.
Старик расслабился, открыл глаза.
— Благодарю, дитя! Я словно… с моего разума словно убрали тучу, а со спины — ярмо.
— Думаю, это и произошло, — серьезно сказала Тори.
Они прошли к следующему магу. Хоть работа утомляла, с помощью Тори Ребекка довольно быстро исцелила всех магов в круге. Три девушки вернулись к Нику, который уже мог стоять сам, а освобожденные французы говорили между собой, их лица были осунувшимися, но радостными.
А потом группа подошла к Нерегулярам. Беловолосый мужчина сказал:
— Я — Пьер Боваллет, когда-то отец Пьер, священник, пока Левуа не впился грязными когтями в мой разум. Кто вы? Как вы смогли уничтожить этого змея?
Аллард сказал:
— Мы — англичане, и мы пришли убедить Наполеона не вторгаться в нашу страну. Левуа поймал нас, помешав сбежать.
Филипп
— Вот, что произошло! Полковник отправил всех своих рабов-магов бить по чарам Англии. День и ночь он использовал нас, как мулов. А потом все охватил хаос. Час спустя он собрал тех, кого вы видите тут, и привел из пещер напасть на вас.
— Ваша штаб-квартира в пещерах? — Джек вскинул брови.
— Маги там, потому что сильная магия сосредоточена в земле, — Пьер нахмурился, обратился к своим ощущениям. — Нам нужно скорее вернуться туда. Другие страдают, как мы. Вы можете пойти с нами, мадемуазель?
Ребекка замешкалась. Она хотела вернуться в безопасность Англии, но не могла бросить страдающих людей, когда была в силах помочь.
Высокий и худой француз сказал:
— Я умею исцелять. Мой талант немного схож с вашим, мадемуазель. Испытав то, что вы сделали, я могу повторить это.
Она радостно спросила:
— Вы уверены?
— Уверен, — серьезно сказал он. — Вам не нужно оставаться.
Она вздохнула.
— Я так хочу домой.
— Тогда идите, а мы желаем вам удачи и добра, — сказал Пьер.
Аллард поймал взгляд бывшего священника.
— Вы снова будете магией биться за Францию?
Отец Пьер оглядел других магов-французов. Прочитав выражения их лиц, он сказал:
— Никогда. Я защитил бы свою страну от атаки, как сделали вы, но я не буду использовать силы, дарованные мне Богом, чтобы вредить другим. Мои друзья думают так же.
Они кивали и согласно бормотали. Филипп с решительным видом сорвал эмблему с плеча.
— Думаю, через день все покинут пещеры. Вряд ли хоть кто-то из нас хотел так ужасно использовать свои силы, как нас заставляли.
Все снова согласно шептали.
— Я рада это слышать, — сказала Ребекка. — Ступайте с миром.
Филипп поклонился ей, а потом и его товарищи. Ребекка покраснела, была благодарна, когда Ник сжал ее ладонь.
Французы ушли в лес, направляясь к пещерам. Они не пытались забрать с собой тело Левуа.
Глядя на труп, Джек сказал:
— Может, его похоронить?
Синтия сказала:
— У меня есть идея получше. Отойдите. Все.
Они послушались. Синтия с управляемой яростью в глазах окружила павшего мага огнем. Тело быстро горело.
— Гори в аду, боевой маг!
— Выжигание зла, — прошептала Ребекка. — Идемте домой.
Другие кивнули. Джек сказал:
— Ник, у меня есть запасная рубашка, ведь твоя сгорела.
— Спасибо. Но ничего тяжелее этого. Кожа ужасно чувствительная, — Ник снял старую рубашку, сунул ее останки в сумку, а потом надел новую.
Ребекка старалась не глазеть, но невольно восхитилась его подтянутым мускулистым телом. Этим телом он закрыл ее, пострадал сам. Его волосы все еще наполовину отсутствовали, но кожа на спине была гладкой, без следов ожогов.