Темное зеркало
Шрифт:
Когда миссис Рейнфорд отвела зевающую гостью в комнатку под крышей, она сказала:
— Видишь аэропланы, которые построил Джо? Он всегда хотел летать. Потому не удивительно, что он пошел в ВВС, — ее голос был подавленным.
В комнате было не меньше десятка моделей. Тори посмотрела на ближайшие. Удивительно, что кто-то хотел доверить жизнь такому хрупкому сооружению. Самолеты были легкими мишенями во время войны. Миссис Рейнфорд так и думала.
Но, хоть мама Ника скрытно боялась за мужа и старшего сына, она была
Часть ее хотела спрятаться под одеялами, но это не поможет ей вернуться домой. Она могла застрять в этой Англии без друзей или семьи, и это ужасало. Даже если она вернется в то же время, когда ушла, и попадется рейдерам, которые запрут ее на ночи в Лэкленде, она хотя бы будет в своем времени, которому принадлежала.
Миссис Рейнфорд открыла черные шторы, когда Тори легла в постель, когда свет был выключен. Утром в окно полилось солнце. Тори отлично проспала до утра.
Она встала с кровати и прошла к окну. Оттуда был хороший вид на канал, и деревню было видно вдали.
Тори посмотрела на канал, радуясь, что это не изменилось. В такое мирное утро было сложно поверить, что армии с жуткими машинами терзали друг друга во Франции, приближаясь к ним.
Когда она прошла в коридор, направляясь в ванную, она услышала внизу голос Ника. Наверное, все ждали ее появления. Она оделась, спешно причесалась, завязала волосы сзади лентой, которую дала миссис Рейнфорд.
Она спустилась. Ей нравился дом Рейнфордов. Хоть не большой, но он был приятным и теплым, и тут были удобства, которые не знали во времени Тори.
Она пошла на голоса на кухню, которая была центром жизни семьи. Прошлой ночью миссис Рейнфорд была в длинном халате, но теперь она была в платье, которое едва прикрывало ее колени. Ее лодыжки было видно! Юная блондинка за столом была одета схоже. Конечно, Ник принял длинное платье Тори за ночную рубашку.
Тори приковала общее внимание, как только вошла. Сестра Ника сказала с сомнением:
— Это колдунья?
Тори не знала, изумляться или злиться.
— Я только учусь магии. Колдуны практикуют темную магию, а я таким не занимаюсь.
— Как бы она себя ни звала, у нее есть сила, Полли, — сказал Ник. — Тори, это моя младшая сестра-скептик. Полли, это Виктория Мансфилд.
Полли кивнула, а Тори заметила, что и у девочки есть сияние силы. Длинные светлые волосы, ниспадающие на ее лоб и плечи, не скрывали пылающий взгляд. Ник и миссис Рейнфорд смотрели на гостью так же пристально. Даже пес под столом глядел на Тори.
— Доброе утро, — чувствуя себя мышкой среди котов, Тори опустилась в реверансе для хозяйки дома. — Прошлой ночью вы сказали, что поможете мне попасть домой?
— Я надеюсь на это. Я изучала дневники семьи и старые
— Выглядит вкусно, спасибо, — бодро сказала Тори. Она не видела такого хорошего завтрака с тех пор, как ее увезли из Фейрмаунт-холла. — Но расскажите, что вы узнали. Я могу есть и слушать.
Миссис Рейнфорд налила Тори чай и добавила кипятка в чашки остальных.
— Хорошо. Я учу английскому и латыни, и латынь помогает со старыми книжками. Ник сказал, что ты описывала серебряный предмет, который звучал как зеркало Мерлина.
Тори оторвала взгляд от яичницы.
— Я не слышала об этом, но я не так долго училась в Лабиринте. Что в книге говорится о зеркале?
— Книга, в которой они описаны, самая старая в нашей коллекции, но, как рассказал тебе Ник, зеркало было порталом, переносящим сквозь пространство и время. Запись переводится как: «Мерлин сделал семь волшебных зеркал, рассеял их по царствам, чтобы люди могли перемещаться во все времена и места», но это может быть выдумкой, а не фактом.
— Я переместилась во времени, но не месте, — задумчиво сказала Тори. — Как портал активировался? Я не колдовала. Я просто подбежала и коснулась поверхности, потому что хотела спрятаться за зеркалом. А потом оказалась на полу в туннеле в этом времени.
— Нужен талант в магии, чтобы использовать портал, — ответила учительница. — И нужно сильное желание быть в другом месте. У тебя явно есть талант и было желание.
Тори вспомнила свой страх, что ее поймают, и поняла, что выполнила требования.
— Теперь у меня есть сильное желание вернуться. Думаете, я смогу уйти домой, если найду зеркало? Оно пропало, когда я прошла сквозь него.
— Хотела бы я знать ответы, — вздохнула миссис Рейнфорд. — В книге говорится, что портал существует в другом измерении и появляется, когда его вызывают.
— Звучит так, словно его вызывают магия и желание. Значит, если я вернусь в туннель, откуда пришла, я смогу вызвать зеркало, если сознательно буду желать этого, — Тори в волнении отодвинула тарелку и встала. — Я могу к вечеру уйти домой!
— Нет! — воскликнула Полли. — Ты должна научить нас, как использовать магию!
Тори удивленно моргнула, а Ник, молчавший до этого, сказал:
— Мы надеялись, что ты проведешь нам пару уроков перед возвращением. У нас есть немного силы, но мы не знаем, что с ней делать.
— Грядут плохие времена, и нам нужны все силы, — сказала миссис Рейнфорд тихо. — Очень плохие. Мне снятся кошмары с падающими бомбами и пылающими городами.
Ее дети уставились на нее.
— Ты не рассказывала нам, — сказал Ник.