Темный Властелин Деркхольма (илл. Горбунова)
Шрифт:
— И опять пьян в стельку, — сказала Калетта.
Дерк вздохнул еще тяжелее, отвел Красотку к коновязи и расседлал ее.
— Я этого долго не вытерплю, — сказал он Красавчику, который увидел мать и галопом примчался здороваться.
— А зачем это терпеть? — весело спросил Красавчик.
— Хороший вопрос, — сказал Дерк.
При виде Красавчика у него малость полегчало на душе — уж больно хорош был жеребенок, крепкий и ясноглазый. Красавчик уже почти сравнялся ростом с матерью, а его полосатые крылья явственно обещали сделаться вдвое мощнее, чем у Красотки, — как, собственно, Дерк и рассчитывал. Волшебник потрепал Красавчика по шее и отправился искать Кита, чтобы обсудить с ним планы на завтра.
У Кита были проблемы.
— Я и не думал, что мы так быстро изведем эти долины, — сказал он. — А получается, что мы уже в последней. Следующую мы использовать не можем. Тамошнее озеро слишком уж большое. Та, которая за ней, в принципе, ничего, но она сплошь заросла густым лесом. Я думаю, для следующих битв нам придется выйти на вересковые пустоши. А там Силам Добра побеждать будет еще труднее.
Дерк присел на пенек. С одного колена у него изящными складками ниспадала карта, а на другое нежно примостила свое рыло Завитушка. Присмотревшись к карте, Дерк понял, что имел в виду Кит. У последней долины, которую Кит намеревался использовать сегодня, были крутые склоны. Да и вообще она была маловата для их целей. Следующую, расположенную за лесистым гребнем, почти целиком занимало озеро.
— А сколько нам еще осталось сражений?
— Шесть. Мы уже почти на середине. — Кит едва заметно вздохнул. Совещания и построение стратегических планов близились к концу, и Кит об этом жалел. Они ему очень нравились. — Если мы не выйдем на пустоши, нам придется двинуться обратно и вернуться в те долины, которые мы уже использовали. По-моему, это просто невозможно. Я слетал и посмотрел на самую первую из них. Это до сих пор одна сплошная истоптанная грязюка и ничего больше.
— Естественно. В это время года новая трава уже не вырастет, — заметил Дерк. — Попроси Барнабаса сходить туда и озеленить долину.
— Он спит. Спит и храпит, — сказал Кит.
— Ладно, тогда я сам, — устало сказал Дерк.
Калетта молча вручила ему бутерброд с сыром. Дерк взял бутерброд, убрал с колен карту и Завитушку и, жуя на ходу, перенесся на место первой битвы.
Долина превратилась в кошмарное безжизненное болото; теперь, когда с деревьев облетела вся листва, она выглядела особенно ужасно. Ручей разлился от осенних дождей, и берега его сделались топкими. По долине бродили вороны и что-то склевывали с голой земли. Дерк прогнал птиц и принялся за работу. Первым делом он взялся за заклинания озеленения. Постепенно он начал чувствовать себя лучше. Ему всегда становилось хорошо, когда он помогал растениям. Чистая, захватывающая, бодрящая работа. Дерк стоял по щиколотку в грязи, а вокруг уже проклевывались зазеленевшие под лучами заходящего солнца травинки. И тут примчался Дон.
— Папа! Все лошади убежали!
Дерк печально посмотрел на четыре оставленные Доном полосы взрытой земли.
— Что?
— Красотка, Красавчик, Подружка Нэнси, Билли — все убежали! — с трудом переводя дух, выпалил Дон. — Кит и Калетта полетели за ними, но я боюсь, у них ничего не выйдет. Больно уж это было похоже на магию. Стряхнули с себя уздечки и ускакали.
«Владычица Коней», — подумал Дерк. Где-то кто-то из Странников плохо обошелся с лошадью. И вот теперь она выполнила свою угрозу и отозвала всех лошадей.
— Она не имела права забирать Красотку и Красавчика! — возмутился Дерк. Он чувствовал себя уязвленным. Почему Владычица Коней так обошлась с ним? — Ладно, догони Кита и Калетту и скажи им, чтобы возвращались. Они все равно ничего не смогут сделать. Это особая магия.
— Но тебе нужна на завтра Красотка! — взволнованно выдохнул Дон.
— Ну, придется как-нибудь обойтись без нее, — сказал Дерк. — А после сражения я поговорю с Владычицей Коней.
На
По крайней мере, отсрочка давала надежду, что Барнабас успеет протрезветь. Когда Кит, терзаемый нетерпением, принялся расхаживать взад-вперед по берегу реки, Дерк решительно направился в палатку к Барнабасу и выволок спящего волшебника наружу. Барнабас никак на это не отреагировал — лишь свернулся клубочком на камнях и застонал. Тогда Дерк взял ведро с водой, услужливо поднесенное Калеттой, и выплеснул его на Барнабаса. Барнабас с воплем подскочил и сел; с волос его текли струйки воды.
— Дерк, ну совесть же надо иметь!
Дерк взял у Дона фляжку с кофе и сунул ее Барнабасу.
— На, выпей. А потом проверь, пожалуйста, боевые заклинания у солдат. Мне кажется, с ними что-то неладно.
Барнабас посмотрел наверх, на купол, сквозь который смутно виднелись ряды строящихся на плацу солдат.
— С ними все в порядке, Дерк. Честное слово.
— Ты все-таки проверь, — повторил Дерк.
Барнабас проглотил кофе, с ворчанием поднялся, мокрый и унылый, и поплелся вокруг купола. Дерк пошел с ним — так, для надежности. Насколько он мог разглядеть, все заклинания и вправду были на месте и вроде бы в порядке, но Дерка все равно не отпускало беспокойство. Когда Барнабас открыл купол и армия пошла наружу, Дерк внимательно следил за солдатами. Все они выглядели, казалось бы, в точности как всегда. Черные доспехи были начищены до блеска, но помяты в сражениях. Почти все солдаты успели обзавестись дополнительным оружием; по большей части это были луки, но можно было увидеть и моргенштерн, и гномий топор, и второй меч — словом, то, что снимали с убитых врагов. Но и в дополнительном оружии ничего нового не было — солдаты начали подбирать его еще с первой битвы. Лица под черными шлемами были мрачны и бесчувственны — тоже как всегда. И все же… Дерк мало-помалу начал беситься. На вид все было в порядке, но он твердо знал, что что-то не так. Вздохнув, Дерк встал во главе армии — на этот раз он шел пешком, — а рядом пристроилась Калетта. Она несла черное знамя со странным гербом. Зарокотали барабаны, запели трубы. Войска двинулись в долину.
Когда они добрались до места, Дерк лишь порадовался, что эта долина оказалась намного меньше предыдущих. Теперь, когда половина легионеров и треть наемников слиняли, Силы Добра — они стояли под деревьями, на склоне холма, заслоняющего следующую долину и озеро, — оказались совсем уж малочисленными. Чтобы придать их победе хоть какую-то убедительность, Киту пришлось перекроить все планы. Численность темных тоже уменьшилась, но в основном за счет погибших. Кит называл это «естественной убылью». По правде говоря, Дерк предпочел бы, чтобы он не употреблял это выражение.
Дерк подал сигнал к атаке.
Обе стороны разразились криками и ринулись вниз по склонам. Когда передние ряды почти сошлись вплотную, Кит, как обычно, величественно взмыл из-за спин темного воинства. Он увеличил себя вдвое при помощи иллюзии, изобразил темный силуэт у себя на спине и закружил над полем битвы, издавая леденящие душу крики. Это всегда ввергало зрителей в трепет. Дерк одобрительно взглянул вверх. Кит казался сейчас почти таким же огромным, как Чешуй. Дерк ладонью заслонил глаза от света.