Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тень государя. Возмездие
Шрифт:

— Я поняла Вас, доктор. Спасибо. Можете быть свободны, — ровным голосом сказала Ангелика.

После того как лекарь ушел, она еще долго смотрела на закат через окно своего будуара. Ее обеспокоили слова врача о душевном состоянии Эдгарда. Да она и сама это видела. Из короткого общения Ангелика поняла, что мальчик очень изменился. Тьма наполняла его сердце. От всей души она желала наказать всех, кто сотворил это с ним, но время еще не пришло. Месть — это блюдо, которое должно подаваться холодным.

Глава 5

С раннего утра, несмотря

на моросящий дождь и порывистый ветер, на площадь начали приходить горожане. Буквально каждую минуту людей прибавлялось, а уже к обеду на площади не осталось ни одного свободного места. Причиной настолько сильного интереса горожан было объявление о казни. Казнили прославленного воина, одного из героев войны с красирцами, брата почившей государыни Изольды — Дира Веральди. Его обвинили государственной измене. Объявили преступником и заговорщиком.

Алан Дрей долго бесновался, обнаружив в камере не измученного наследника престола, а его дядю. Веральди пытали несколько дней, не давали спать и есть, сильно избивали. Дрей хотел знать, куда и как бежал принц. Но лорд стоически выдержал все испытания, не проронив и слова. Когда у Алана совсем сдали нервы, он отдал приказ немедленно приготовиться к казни капитана. И вот теперь его, Дира Веральди, закованного в противо магические кандалы, как зверя, в клетке провезли по главным улицам города для устрашения горожан. Он должен был стать реальным примером того, что будет с тем, кто пойдет против Дреев. Повозка с клеткой остановилась возле площади, где был установлен эшафот. Дир взошел на него с гордо поднятой головой, последний раз взглянул в серое небо и опустился на колени, положив голову на плаху. Палач попался опытный и вскоре все было закончено. После удара топора о плаху стая воронья сорвалась с дерева и еще долго кружила над площадью.

Собравшиеся на площади реагировали по разному. Кто-то молился за душу лорда. Кто-то недоумевал, как такое могло произойти, а кто-то, в основном те, кто служил под его началом, рвались к телу командира. Началась потасовка. Стража быстро и жестко растаскивала дерущихся. Тем днем было арестовано много людей.

Кервин сам не знал зачем отправился на площадь. Неведомая сила вела его туда. Пробираясь сквозь толпу сочувствующих, он увидел знакомую хрупкую фигурку в черном. Подойдя ближе, Кервин уверился, что это была Лийса.

— Лиса! Лиса! А ну, пошли отсюда, — схватив девушку за локоть, Кервин потащил ее прочь. — Ты зачем сюда пришла?

— Брат сказал, что лорд Веральди — великий воин и человек чести. Я решила, что приди сюда будет правильно. Он должен знать, что он не один.

— Ты совсем дурная? Или опять приключений захотелось? — отойдя в проулок поинтересовался Кервин. — Глянь, что вокруг происходит. В застенки захотелось?

— А ты тогда что тут делаешь? Если застенков боишься?

— Как чувствовал, что тебя спасать надо. Вот и пришел.

— Не надо меня спасать. Мне вообще ничего не надо от…

— Кервин не долго думая взял и поцеловал Лису. Ему совсем не хотелось с ней ругаться. Лиса, укусила за губу и оттолкнула его.

— Эй, ты чего? — потрогав губы спросил

Кервин.

— Не смей так больше делать. Слышишь, никогда.

— Это еще почему? Ты мне нравишься.

— Ты — лорд, а я — простолюдинка.

— И что? Это меняет мое отношение к тебе?

— Мы не пара.

— Лис, ты мне, правда, очень нравишься. Да и я тебе не безразличен, — он попытался взять ее за руку. — Давай будем вместе. В стране такое творится, что я сам скоро могу стать простолюдином.

— Ты мне тоже нравишься, Кервин. Но я боюсь. Очень боюсь твоего отца. Он не одобрит.

— Лисенок мой, не бойся. Ничего и никогда не бойся. Я смогу защитить тебя, — он обнял ее крепко. — Вместе мы будем очень счастливы.

Кервина переполняла радость, не смотря на весь ужас происходящий вокруг. Он был счастлив, как никогда в жизни. Девушка, которая ему по настоящему дорога, теперь будет рядом. Он проводил Лису домой. Они расстались в начале улицы. Пока никто не видел, Кервин украл еще один поцелуй с ее губ и, удостоверившись, что Лиса вошла в свой двор, отправился домой. Его мыслями сразу завладела сестра. Стоило только их отцу узнать о побеге принца, как он тут же сорвал злость на Элис. Он несколько раз ударил ее по лицу, а затем запер в подвале особняка, и все это на глазах сына. Кервин хотел защитить сестру, заступиться за нее, но слуги крепко держали его. Позже, он просил отца выпустить Элис из подвала, но лорд Авес был непреклонен.

* * *

— Амадей? — удивился Авес, увидев брата в библиотеке своего особняка. — Что тебе тут понадобилось?

— Зачем ты запер Элис в подвале?

— Я запер? Нет, дорогой братец, — это ты ее туда посадил, когда втянул в историю с побегом Эдгарда.

— Я просто дал ей шанс проститься с ним.

— И поставил под удар. Если бы я не посадил ее в свой подвал, то тогда Дреи кинули бы ее в подвал башни.

— Так ты у нас, оказывается, любящий отец. Так Авес? Посмотри на себя в кого ты превратился? В предателя и труса…

— Заткнись! Ты ничего не знаешь. Они угрожали мне. Они хотели убить детей.

— Ты мог все рассказать государю. Он бы помог тебе.

— Я не мог рисковать. Мы были в ссоре с Аскольдом.

— И поэтому ты решил его убить.?

— Я не убивал Аскольда!

— Ты был там, не отрицай. Выпусти Элис. Она ни в чем не виновата.

— Я не могу ее выпустить. Ей безопаснее оставаться в подвале. Иначе я не смогу ее защитить от гнева Дреев.

— Ты никогда ее и не защищал. Признайся, тебе ведь дети не нужны. Они же ненавидят тебя.

— Это ты в них воспитал ненависть ко мне. За что ты мстишь мне, Амадей?

— О, нет. Ненависть к себе ты сам в них зародил. Я лишь укрепил ее. Знаешь, что самая страшная месть — это воспитать детей твоего врага. Ты сам мне помог ее осуществить.

— Это из-за Агнеши? Столько лет прошло.

— А это не забывается, Авес. Я потратил годы чтобы восстановить ее душевное равновесие.

— Я не выдам твоего участия в побеги принца. Но и ты больше никогда не появишься в жизни моей семьи. Теперь мы квиты, Амадей.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Рейвенор. Омнибус

Абнетт Дэн
12. Цикл книг про инквизиторов Эйзенхорна и Рейвенора
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Рейвенор. Омнибус

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5