Тень моей хозяйки
Шрифт:
Выходило так, что я всегда боялась зря. Сначала я думала, что госпожа Адриана купила меня ради крови, потом Вера предположила, что я должна буду выносить советнику Фоули ребёнка… Самые жуткие мои опасения, как выяснилось, не имели под собой никаких оснований.
Зато в ловушку я с радостью помчалась сама! Не почуяв опасности, не разглядев её в мутном зеркальце базарной гадалки.
— Пожалуй, я сам подготовлю место для портала, — решил Норт.
Он распорядился, чтобы мне подобрали другую одежду и накормили, и девушка повела меня за собой. Молодой человек остался помогать учителю. Мы поднялись ещё на один виток
— Почему ты убежала от хозяев? — спросила меня девушка, когда мы оказались в залитой магическим светом туалетной комнате. — Тебя били?
— Нет, — растерянно ответила я.
— У тебя синяки, — она пожала плечами. — Нет смысла врать. Норт строг, но справедлив.
— Я плыла… в плохой компании, — сказала я, отворачиваясь.
— Больше ничего не говори. Мой дар уже знает обо всём, что с тобой случилось. Я принесу тебе новую одежду и пару эликсиров.
Я почувствовала, как по моей спине скользнула, едва касаясь, тонкая девичья рука. Она целительница? Или мистик? Некоторые маги умеют распознавать болезни или недавние потрясения по неуловимым флюидам, исходящим от пациента.
Больше всего на свете мне хотелось сбросить одежду и с головой окунуться в тёплое летнее море или в горячую ванну — роскошь, которую изредка позволяли рабыням добрые хозяева. Но здесь, на вершине скалы острова Кандела, был только бочонок с холодной водой и суровое полотенце. И, наверное, именно это не дало мне расслабиться и разреветься.
Ненавязчивое участие девушки тронуло во мне невидимую струну. К горлу подкатил комок, слёзы сами собой переполнили глаза, но я решительно схватила полотенце, обмакнула его в воду и обтёрла лицо и шею. Потом яростно сбросила злосчастное платье и всё остальное, сжала зубы и вылила на себя несколько ковшей воды. Истерика отступила, и мягкий, вкрадчивый голос в моей голове прошептал: «Тебе снова повезло, Эли».
— Выпей. — Девушка протянула мне чашку, заполненную зеленоватым напитком. — Синяки пройдут. И ты не заболеешь и не забеременеешь.
— Спасибо. — Я взяла посудинку и разом осушила её до дна.
— Главное — ты жива, — сказала ученица Норта. — Всё остальное можно забыть.
Она казалась мне неуловимо странной. Стояла рядом, но нас словно разделяла невидимая стена. Была доброжелательной, но совсем не улыбалась.
— Теневые маги знают особое заклинание — лабиринт забвения. Оно избавляет от тяжёлых воспоминаний или сильных чувств. Ты можешь попросить Норта или свою хозяйку…
— Я подумаю, — сказала я, начиная догадываться. — Ты испытала его на себе, да?
— Да, но это было давно. В детстве.
У меня не хватило решимости спросить, от каких воспоминаний избавили когда-то эту загадочную девушку, да и разве она вспомнила бы? Нет. Не буду никого и ни о чём просить. Пусть всё, что происходит со мной, хранится в памяти, пусть это будет мне уроком или наказанием.
Потом мы вместе ели принесённый обед. Она сидела на диване, подобрав под себя ноги, и левой рукой цепляла кусочки из тарелки, а правой держала раскрытую книгу. Я устроилась на стуле у краешка письменного стола и изучала корешки книг, стоящих на полках шкафа.
— Ты можешь почитать что-нибудь, если скучно, — сказала девушка.
Я выбрала начальный
— Эли? — Знакомый голос выдернул меня из глубин теоретической магии.
На пороге комнаты, одетая в дорожную мантию, стояла Адриана Гилмур.
Книга выпала из моих рук.
— Ты ведь говорила, что не умеешь читать.
19
Адриана бросилась ко мне и заключила в объятия, не оставив возможности упасть на колени и начать просить прощения сию же секунду.
— Я так рада, что нашла тебя живой. Знала бы ты, как мы все волновались!
Мне трудно было поверить, что эти слова относятся ко мне — ничтожной рабыне, но я знала, что хозяйка не станет говорить неправду. В отличие от меня, она всегда говорила то, что думает. Осторожно подняв голову, я увидела, как госпожа поспешно стирает со щёк набежавшие слёзы, и задохнулась от стыда. Никто из моих прежних хозяев не вздумал бы плакать из-за нерадивой невольницы. Адриана была особенной, совершенно не похожей на других рабовладельцев из залива Амари. И её муж, Мартейн Фоули, тоже был особенным человеком.
— Прошу вас, не плачьте из-за меня, — умоляюще проговорила я. — Я совсем не заслужила этого. К тому же я знаю, что переживания могут навредить вам и вашему ребёнку…
Она немного отстранилась, быстро оглядывая меня и комнату, в которой мы находились. Ученица Норта предусмотрительно выскользнула прочь, мы с госпожой Гилмур были одни. Я выдохнула и решительно призналась:
— Да, я с детства умею читать и писать. Мама научила меня. И я читала ваш дневник, госпожа, в те дни, когда он оказывался открытым. Я знала, что делать этого нельзя, но не могла удержаться!
Моя хозяйка чуть нахмурилась и покачала головой, а я опустила глаза и нервно хватала воздух, удивляясь собственной смелости. Нет, теперь не буду хитрить. Пусть всё станет ясно сразу, бесповоротно.
— Надеюсь, это любопытство заставило тебя читать мои записи? Только лишь оно? Или мой муж попросил тебя об этом?
Такого вопроса я не ожидала. А ведь и правда, не так давно Мартейн и Адриана поссорились из-за молодого секретаря Рида. Ревнивый советник вполне мог бы подослать кого-то из слуг заглянуть в записи жены или даже прочитать их сам. Я была очень удобным вариантом, ведь я ежедневно прибиралась в господских спальнях и могла бы докладывать хозяину обо всём, что увидела.
— Нет, что вы! Ваш муж никогда не просил меня ни о чём! Я хотела сказать, господин Фоули. Он ведь тоже не знал, что я владею грамотой.
— Обещай, что не скажешь ему о моей беременности! — Хозяйка посмотрела на меня так, словно продолжала ещё верить мне. Это после всего, что я учинила.
— Клянусь, не произнесу ни слова, даже если он спросит! Но разве… разве вы не продадите меня теперь?
— Ты должна рассказать мне обо всём, что случилось в Бухте радости, — вместо ответа потребовала Адриана. — Как ты оказалась на корабле этих негодяев, которым запрещено даже приближаться к острову Асфа?