Тень моей хозяйки
Шрифт:
За этот бесконечный день я напрочь забыла то, чему меня долгие годы учил Гедрис Майн. Я вымоталась и почти не чувствовала ног, меня укачало на волнах, доброта новой хозяйки сбила меня с толку… словом, я напрочь забыла об учтивости, когда мы ступили во двор поместья. И я увидела советника Фоули даже прежде, чем его успела заметить собственная жена.
О боги, он не был стар! И совсем не был уродлив. У него не было ни лысины, ни седой бороды, ни горба! И в руках не было клюки или посоха — обязательных атрибутов членов Магистрата, с которыми не расставалось большинство советников. Он был лет тридцати,
— Почему так поздно, Ари? Я уже начал волноваться!
— Напрасно, Тейн, ты ведь знаешь, что я не беззащитная девочка, которую легко обидеть!
Адриана пожала плечами с напускной беспечностью, но я видела, как напряжена её спина. Сколько я ни твердила себе, что рабам не положено смотреть прямо, отвести глаза была не в состоянии. Мне было страшно и любопытно, и страшно любопытно тоже.
Советник Фоули заключил жену в объятия и попытался поцеловать, но она упёрлась ладонями в его грудь и очень изящным жестом увернулась. Касание губ супруга пришлось ей на щёку, и это могло бы выглядеть случайностью, но случайностью не было. Мне стало стыдно: я словно оказалась свидетельницей того, что для меня совсем не предназначалось. Между моими новыми господами явно было что-то не так.
Адриана выскользнула из крепких рук мужа и повернулась ко мне.
— Это Элинея. Эли. Я купила её у магистра Гедриса.
Мартейн Фоули вновь уставился на меня, но на этот раз он уже заметил мой ошейник. Не простой кожаный ремешок, а миралитовое «сокровище», оберегающее мир от моего дара. Взгляд советника на глазах похолодел, тёмные брови сошлись на переносице. «Ему не досталось поцелуя», — подумала я про себя. У рабов нет личной жизни, а потому волей-неволей наблюдаешь за жизнью господ. Хочешь ты этого или нет. Сердцу нужны переживания.
— Поверить не могу, Ари! — воскликнул вдруг муж хозяйки. — Ты купила девушку с даром?!
— Я не могла не купить её, Тейн. Так получилось. Ты должен меня понять.
— А ты — меня! — ещё громче произнёс советник. — Разве мало нам историй с твоими контрабандистами? Не хватало, чтобы в Магистрате узнали о том, что мы держим рабов с магическим даром!
— Это моя рабыня, а я не советница Магистрата и не собираюсь ею становиться, — спокойно ответила Адриана. — О ней не обязательно никому докладывать.
Мартейн решительно приблизился ко мне, и я съёжилась от ужаса. Вот в чём дело, оказывается! Советникам запрещено держать рабов-магов, но… разве я настоящий маг? Я понятия не имею о том, какой у меня дар, и иногда мне кажется, что его и вовсе нет. Есть только неснимаемый ошейник, стоящий целое состояние, который кто-то нацепил на меня по ошибке семь лет назад.
— Господин Фоули, — почти прошептала я, — можно мне сказать?
Что на меня нашло? Слова слетели с языка сами собой, будто я не была властна над ними. Вопреки предостережению
— Говори! — сурово рявкнул мне в лицо хозяин поместья.
Если я «запрещённый товар», то наверняка советник сейчас же велит Адриане избавиться от меня. Хорошо, если поутру меня снова отвезут на рынок, а не бросят на съедение акулам. А раз так, то всё равно, буду говорить, что вздумается.
— Я не знаю никакой магии, господин. Не владею ни одним заклинанием. Возможно, дара у меня и вовсе нет или он так слаб, что его нельзя почувствовать. Прошу вас, не гневайтесь на госпожу Адриану. Она спасла меня от продажи очень жестокому человеку. У неё доброе сердце.
Хозяин поместья замер, словно не веря своим ушам. Я в испуге прикрыла рот обеими руками, давая понять, что больше не собираюсь выступать с речами. Всё, что я выпалила, было уже слишком для рабыни. Я видела, как гнев советника Фоули на глазах превращается в нечто иное. Неужели он правильно понял меня, услышал меня так, как это было нужно? Я желала одного — отвести его гнев от Адрианы. Пусть лучше сердится на меня!
— Хм, — только и выдохнул он. — Смелая девушка.
— И у неё отличные рекомендации, — тихо заметила Адриана. А потом она прикоснулась к локтю мужа, и он сразу как-то успокоился.
— Надеюсь, — сказал он, — ты знаешь, что делаешь, Ари.
— Я всегда знаю, что делаю, дорогой, — проворковала моя хозяйка.
— Хорошо. Мы ещё поговорим об этом, но не сегодня. Уже поздно.
Я тайком перевела дух и последовала за хозяевами в сторону дома. Во мне плескалась неожиданная радость: мы победили целого советника из Магистрата! Я совсем забыла о том, что полчаса назад в моих мыслях были демоны и жертвоприношения.
5
Скоро я уже сидела за небольшим столиком возле окна в своём новом жилище, жевала выданный заспанной кухаркой остывший ужин и запивала его холодным чаем. Ставни были распахнуты в ночь. Лёгкий ветерок шелестел листьями в саду и колыхал растущие прямо под окном белоснежные розы. Жизнь казалась мне непредсказуемой и удивительной. За этот бесконечный день я успела столько всего передумать, столько раз испугаться и наделать столько ошибок, что теперь только и оставалось, что смиренно сидеть на стуле и пить чай, сожалея о своём недостойном поведении.
Как бы я хотела сейчас иметь под рукой мой старенький дневник! Я любила полистать его перед сном, добавить пару новых строк к неторопливо текущему повествованию. На Фелле редко случалось что-нибудь примечательное, поэтому каждое мало-мальски интересное событие ценилось на вес золота и долго обсуждалось и хозяевами, и слугами, и рабами. Здесь же, в новом доме, мне уже сейчас было о чём поразмышлять с пером в руках.
Что за тайну скрывает дом советника Фоули? Почему Адриана не захотела поцеловать супруга, и связано ли это как-нибудь с тем, что они никак не могут родить наследника? Сколько ещё, помимо меня, невольников и прислуги содержат эти господа? Какие обязанности меня ждут? Призывает ли моя хозяйка теней из сумрачного Междумирья, и нужна ли ей для этого кровь?