Тень моей хозяйки
Шрифт:
Ох, лучше бы я не видела этого! Клетки. Десятки клеток, в которых томились самые разные невольники — от совсем ещё детишек до измученных тяжёлой работой мужчин и женщин. Были здесь и представители других рас. Изящные эльфы, злобные низкорослые гоблины, несколько орков и различные полуоборотни.
Я подумала, что охранники указывают на странного, покрытого жёлтой чешуёй работника с огромными мускулами, но ошиблась. Совсем рядом, в тени раскидистого дерева, были привязаны две белокурые длинноволосые эльфийки. Из одежды на них были лишь полупрозрачные юбчонки,
— Ты заставил меня ждать, Сарф! — укоризненно сказал хозяин запыхавшемуся господину, что спешил к нам через площадь.
— Прошу прощения, магистр Гедрис! Меня задержали дела. Вы же знаете, как непросто содержать остров, не имея надёжного управляющего. Мне ли рассказывать вам!
— Знаю, знаю! — буркнул хозяин.
— А теперь помножьте заботы на три, ведь мой остров ровно втрое больше вашей Феллы, — нахально заявил веллириец.
— Перейдём к делу, — сквозь зубы проговорил Гедрис.
— Что ж, с удовольствием! Пожалуйте сюда, мои слуги устроили навес и принесли кресла. Вы не захватили с собой палатку, нет? Такое солнце… Хотите лимонада или вина со льдом?
— Хочу! — резко сказал магистр.
Так мы оказались в уютной ложбинке между двумя старыми кедрами. Мне указали место на плетёном коврике, и я с наслаждением уселась на него. Снизу было удобнее наблюдать за переговорами, не рискуя вызвать гнев благородных господ.
Когда принесли прохладительные напитки и лёгкие закуски, Сарф распорядился угостить и телохранителей, и даже меня. Может быть, он вовсе не так уж плох, этот веллирийский выскочка?
Я маленькими глоточками пила вкуснейший сок со льдом и ловила каждое слово, доносящееся со стороны навеса. Итак, Сарф действительно был молод и весьма самонадеян. У него были золотистые волосы, громкий голос и крупное мускулистое тело, затянутое в дорогие шелка, которые едва ли не трещали на нём по швам.
Сначала господа говорили тихо, потом градус разговора постепенно возрастал, и я не могла разобрать почему. Быть может, пропорционально выпитому вину или по какой-то иной причине?
— Мы заключили сделку, Гедрис, а теперь вы идёте на попятную! — вскричал Сарф.
— Цены на миралит растут с каждым днём, скажите спасибо вашей доблестной веллирийской Инквизиции! — парировал мой хозяин.
Выходит, они спорят о цене, назначенной за меня.
— За четыре тысячи я куплю двух таких девиц!
— Не купишь!
— Тогда отдай мне её ошейник за две с половиной, как договаривались, а рабыню оставь себе!
— Цена на рабыню не изменилась, она по-прежнему стоит пять сотен, а вот ошейник подорожал на тысячу, — твёрдо сказал магистр Гедрис.
Они направились ко мне, и меня вновь захватило волнение. Сейчас, сейчас всё решится!
— А ну встань и посмотри на меня! — приказал мне Сарф, и я поспешно вскочила на ноги, нечаянно расплескав остатки сока.
Нет, он не был добр. Глаза его были холодны и источали
— Четыре тысячи и ни золотым меньше, — повторил хозяин.
— Вижу, что кобылка строптивая, все магички в цепях такие. Три с половиной. И я хочу посмотреть на неё без одежды! Ты ведь не собираешься продать мне кота в мешке? А этот убогий наряд иначе как мешком не назовёшь.
И почему я решила, что Гедрис не станет меня продавать этому человеку? Что за глупость, в самом деле? Дай моему хозяину чуть больше золота — и он согласится на всё что угодно. Даже на то, чтобы этот Сарф опробовал меня прямо здесь, на циновке.
— Разденься, — бросил мне хозяин. — Тогда этот жадный господин поймёт, что я не завысил цену, а занизил её.
Пришлось повиноваться. Трясущимися руками я расстегнула пуговицы платья — одну за другой. Теперь я поняла, для чего мне купили именно такое, а не обычное девичье платье с застёжками на спине. Чтобы легче было меня… демонстрировать, да. В глазах было темно. Я почувствовала, как хозяин распахнул на мне одежду, предусмотрительно выставив вперёд навершие посоха. Прикасаться ко мне он не позволял.
Сарф рассматривал меня, а мне казалось, будто не взгляд, а липкая змея ползает по коже — так это было отвратительно.
— Она девственница? — вымолвил наконец покупатель.
— Несомненно. Девственница. Четыре тысячи — и она твоя.
Видимо, от волнения я начала терять рассудок, потому что тёмный туман перед глазами никак не желал рассеиваться. Более того, его заметили и телохранители, а после — и магистр с Сарфом тоже.
— Что это за… — Гедрис вскинул посох.
— Простите, что вмешиваюсь, господа! — Звонкий женский голос выдернул меня из морока.
Я поспешно запахнула платье. Женщина нам не мерещилась. Молодая стройная волшебница в изумрудной мантии стояла передо мной, поочерёдно разглядывая магистра Гедриса и обескураженного Сарфа. Эффектное появление, ничего не скажешь, — просто вышла из сумрачного тумана.
— Шла мимо и услышала ваш спор… Так вот, я готова купить эту девушку за пять тысяч. У меня с собой наличные. Идёт?
Мой хозяин широко открыл рот, потом спохватился и закрыл. Сарф скривился так, словно съел что-то невыносимо кислое или горькое.
— С кем имею честь? — выдавил наконец магистр Гедрис.
— Адриана Гилмур, — представилась волшебница. — Остров Асфа.
— Вы из Веллирии?
— Да, — улыбнулась она.
— Мне сегодня несказанно везёт на… веллирийцев. — Хозяин склонился к её руке.
— Призывательница! — презрительно фыркнул Сарф. — Я думал, вас всех перебила Инквизиция.
— Пять тысяч за девушку, — напомнила она, скользнув по мне взглядом.
— Согласен, — быстро сказал магистр Гедрис.
И тогда обиженный Сарф, как мне показалось, раздулся и увеличился в размерах так, что рубашка затрещала на его плечах. Он склонился над хрупкой призывательницей и рявкнул что было мочи: