Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Матушка Китайская Капуста, что там? — спросил голос из глубины сампана.

Прежде чем старуха успела снова открыть свой беззубый рот, мандарин оттолкнул ее и, наклонившись, вошел внутрь лодки.

Огромную часть каюты занимал пузатый красный шкаф, набитый спальными принадлежностями и одеждой. В углу, отведенном для кухни, сгрудились фарфоровые миски и посуда. Толстая деревянная доска предназначалась для отрубания рыбьих голов, о чем свидетельствовал большой нож, воткнутый в нее.

Он увидел освещенную медовым светом молодую женщину с длинными распущенными волосами, держащую на коленях лютню очень хорошей

работы, которая явно не соответствовала всей окружающей обстановке. Несмотря на молодость, ее никак нельзя было назвать красивой: впечатление портили близко посаженные и какие-то уклончивые глаза. Слишком широкие ноздри не добавляли изящества короткому, хотя и с горбинкой, носу. Легкая тень усиков, портивших чувственный рот, подсказала мандарину Тану, что она действительно кузена отшельника Сэна, его друга. У всех членов этой семьи были необыкновенно густые волосы.

— Госпожа Дэй, — представился он с поклоном, — я — мандарин Тан, мне поручено доставить вас в столицу.

— Не ходите с ним, хозяйка! — завопила старуха, взмахивая руками, как разгневанная курица крыльями. — Он хочет отрубить вам голову и продать ваши волосы лысым дамам столицы!

Молодая женщина покачала головой и нервно засмеялась.

— Не обращайте на нее внимания, мандарин Тан, это моя кормилица, она делает все, что в ее силах, чтобы утаить от меня страшную правду. Я знаю, зачем я понадобилась в столице — слухи до нас уже дошли, видимо, рыбы доставляют новости быстрее, чем глашатаи. Мой отец навлек на себя гнев Императора?

— Боюсь, что да, казнь через отрубание головы назначена всему роду Дэй.

— Как же вы меня отыскали? Ведь женщины моего положения редко прячутся в неудобных лодках на реке!

— Хм, один из ваших дядей решил, что избегнет наказания, выдав нам эту информацию. Но несмотря на добровольный донос, его не помиловали.

Мандарин с жалостью посмотрел на Горькую Луну, чье некрасивое лицо так резко контрастировало с очарованием Ивы. Такая молодая, но какая ужасная судьба ожидает ее! Он прочел на ее лице следы горя, да и в волосах уже крылись ранние серебряные нити.

Новость о том, что ей скоро предстоит умереть, оставила госпожу Дэй внешне спокойной, она только двусмысленно улыбнулась, скривив рот.

— Не пытался ли мой отец спасти семью, вступив в переговоры? — спросила она безразлично.

Мандарин только опустил голову, вспомнив циничные речи старика.

— Увы, нет! Ваш отец не пожелал сотрудничать с принцем Буи.

— Я в этом не сомневалась: он ненавидит только двух людей — принца Буи и свою собственную дочь.

Горькая Луна тронула струну лютни, странно прозвеневшую в тишине. Ее взгляд словно погрузился в воспоминания, принадлежавшие только ей. Мандарин Тан думал о том, какая трагедия вспомнилась ей.

Он пытался это прочесть в ее потемневших глазах, но нашел там только прежнюю горечь. Госпожа, казалось, отсутствует, забыв о тех, кто находился в комнате, о шорохе по крыше вновь начавшегося дождя, о черной воде, по которой ударяли тысячи капель. Накрутив на палец прядь густых волос, она чуть раскачивалась в такт своим мыслям, иногда смеясь. Мандарину стало неловко, он кашлянул:

— В поездке вас будет сопровождать Ива. А в столице мандарин Кьен…

Госпожа Горькая Луна вдруг очнулась от мечтательности. Она, казалось, ожила. Подняв голову к мандарину, она спросила:

— Мандарин

Кьен? В прошлом студент Кьен, часто бывавший у принца Хунга?

— Злой, злой человек, — прокаркала старая Китайская Капуста. — Пусть демоны вырвут железными зубами его Золотые Шары!

— Это уже сделано, — пробормотал мандарин, чтобы заставить ее замолчать. Повернувшись к Дэй, которая очень странно улыбнулась при этих словах, он спросил:

— Так значит, вы знаете мандарина Кьена?

Горькая Луна глубоко вздохнула, прижав руку к плоской груди.

— Я бы отдала свою невинность и жизнь студенту Кьену! Тогда это был тщеславный юноша, во что бы то ни стало стремившийся преуспеть на трехгодичных экзаменах.

— Да, я знаю, мы ведь вместе готовились к этим экзаменам.

— Помните, как он был красив по-своему! Высокий лоб, слегка презрительная улыбка, широкие плечи и могучие руки. Нет, он не был образцом классической красоты, подобно принцу Хунгу, но в его глазах я видела волю, а ее обычно недостает мужчинам. Я заметила его однажды на лютневом концерте у принца Хунга, и с тех пор он всегда в моем сердце.

— Проклятый студентишка околдовал мою малышку! — завопила Китайская Капуста, сама похожая на колдунью.

— Представьте, я испробовала все средства, чтобы обратить на себя его внимание: писала любовные записки, назначала свидания… Но ничего не вышло! Без сомнения, он нашел меня слишком некрасивой.

Мандарин попытался, но не слишком убедительно, возразить и замолчал, не зная, что сказать.

— Студент Кьен никогда по-настоящему не увлекался девушками, он всегда был слишком занят, — попробовал он уклониться от ответа.

— На самом деле, я и сегодня не могу понять, почему он презирал меня: потому ли, что я аристократка и ничего не добилась в жизни сама, а он, выйдя из крестьян, достиг многого? Или, может быть, он видел во мне девушку из рода Дэй, а уже в то время роды Буи и Дэй стали враждебны друг другу, и он, без сомнения, принял сторону принца? Но какой бы непривлекательной я ни была для студента Кьена, оказалось, что принц Хунт увлекся мной.

— Хорошенький мальчик, прямо как девочка! — впала в экстаз старая кормилица.

Горькая Луна кокетливо улыбнулась, показав ямочки на щеках.

— Каким очаровательным юношей был принц Хунг, наивным и милым! Я была первой девушкой, на которую он обратил взор, и, естественно, он вообразил, что это любовь. Но я его не любила. В нем не было ни стати, ни насмешливого задора того, другого. Меня так долго и холодно отвергал тот, кого я любила, что я не выдержала и впала в отчаянье. Сжигая благовония на алтаре Богини, я молила, чтобы он заметил меня.

Дождь лил с удвоенной силой, и капли, стучавшие по крыше, сопровождали рассказ Дэй, как удары барабана.

— Но вот однажды ночью я получила послание от студента Кьена, он приглашал меня в заброшенную беседку. Мое сердце чуть не разорвалось от счастья! Неужели Богиня наконец услышала меня? Я быстро надела самое красивое платье, сделала прическу, украсив волосы золотыми гребнями и диким жемчугом. Конечно, девушке моего ранга не полагается бродить одной в темноте, но я бы унизилась тысячу раз — лишь бы выпросить его нежность. Я бы ползала у его ног, как последняя куртизанка, ради одного его милостивого взора или слова — аристократка на коленях перед крестьянским сыном!

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке