Тени Льена. Книга 1
Шрифт:
– Когда ближайший паровоз в Славию? – степенно и неторопливо, как и положено путешествующей леди, я подплыла к окну кассы и спросила явно скучающего кассира.
– Через три дня, миледи. В четверг в полдень.
Неприятная неожиданность. Что же, на всё воля рока. Значит, так Фатум решил. Кто я такая, чтобы противиться его воле?
– А во Франкию?
– Завтра поутру.
Я занервничала. Должно быть, со стороны это выглядело неприлично и странно: молодая красивая леди, кторой вообще все равно, куда ехать. Но мне уже
– А сегодня куда-нибудь есть паровоз?
– Разумеется. Через два часа будет прямой в Белую Чашу. А в полдень ещё один: в Брюст.
В моём саквояже лежала подробная карта всего континента, украденная когда-то из сейфа ученого мужа. Я хорошо её помнила: Брюст стоял совсем близко к франкийской границе. Можно там будет нанять таксомотор. Или снять номер в гостинице и дождаться паровоза до Франкии. А Белая Чаша в горах, там вокруг одни шахты. И рядом тоннель в Катай. Потом как-нибудь загляну и туда.
– Билет до Брюста, пожалуйста.
– Простите, миледи, но билеты туда все распроданы.
Катай так Катай. Вот всё и решилось. Стараясь унять дрожь в голосе, я произнесла совершенно спокойно:
– Вот как? Тогда мне один билет в Белую Чашу.
– Есть места в первом классе, – лысый кассир бросил на меня нечитаемый взгляд и поморщился, тихо добавив: – Во втором тоже есть.
– Мне билет в первый класс.
– С вас пять империалов, пожалуйста.
Отчётливо скрипнув зубами, я достала свой кошелёк.
– Леди Оливия? – раздался за моей спиной мужской голос. Я вздрогнула всем телом, но не обернулась.
Меня тут же настойчиво тронули за рукав.
– Вы ошиблись, – я медленно оглянулась назад, выразительно приподняв бровь.
Но глядя на троих мужчин, что стояли позади меня, я ясно поняла, что ошиблись, увы, не они. И ошибка моя будет стоить мне дорого. Двое мужчин в чёрной форме ловчих были мне незнакомы, а вот третьим был он. Огюст Шардан, крысы Льена его раздери.
Я сглотнула и покрепче ухватилась за ручку саквояжа. Бежать больше некуда. У входа наверняка дежурит магмобиль департамента ловчих, все окна вокзала закрыты. Разве что лестница наверх пуста, но далеко ли я убегу? Особенно в юбке… Придётся импровизировать.
– Господа ловчие, повторяю вам, вы ошиблись. Меня зовут Мишель Вольг, – тут я сдержанно улыбнулась и даже позволила голосу дрогнуть. – Вот мои документы.
– Вольг? – усмехнулся один из мужчин. – Мне жаль вас расстраивать, леди, но для покойницы, похороненной больше чем сто лет назад, выглядите вы очень молодо. В Галлии нет и не может быть ни одного Вольга. Этот род был уничтожен. Давно, уже очень давно. Шардан, это она?
– Да, это Оливия. Я же говорил, что мы найдём её на вокзале. Прости, дорогая.
На красивом лице этой сволочи не было даже тени сочувствия.
– Леди, прошу последовать с нами.
Молодой рослый ловчий рассматривал меня с долей явного интереса.
– А зачем? – я сделала
– Мы должны будем задать вам пару вопросов, – снисходительно ухмыльнувшись, ловчий взял меня под локоток. – Не вынуждайте нас применять силу, Оливия.
– По какому поводу? – я было трепыхнулась, но тут же ощутила железную хватку крепких пальцев и присмирела. Задрав голову, прошептала уже доверительно, глядя на ловчего снизу вверх: – Вы же знаете, господин ловчий: господин Шардан – известный мошенник и плут. А вдруг вы с ним заодно? Хотите ограбить бедную вдову?
Повышать голос и привлекать к себе внимание редких ещё посетителей городского вокзала было бессмысленно. Никто не придёт мне на помощь. Один только вид чёрной формы блюстителей закона и порядка действовал на жителей нашего города как звук пистольного выстрела на воробьев.
– Прекрати паясничать, Лив, – хмуро сказал Огюст, мрачно смотря на нас с ловчим. – Тебя сдал ростовщик. Сколько раз я тебе говорил: добычу толкай самое ранее через неделю. Когда ты уже станешь думать мозгами… И не смотри так. Меня просто попросили… о безотлагательной консультации.
Я вдруг заметила, что он небрит и лохмат, под глазами желтые тени, а на щеке следы синяка. Его били? Пытали? А потом, конечно, оказали лечебную помощь. Очень гуманно.
– И ты, разумеется, не мог отказать своим старым друзьям? – я холодно улыбнулась ему.
– Дорогая моя, тут мы квиты. Если бы ты не подняла шум, я бы успел уйти, – хмыкнул Огюст без малейшего раскаяния в голосе. – Но увы… я доверился женщине и ночевал в жуткой камере. Когда этим мне предложили сделку и кофе, я не смог отказаться.
– Ты поступил совершенно не по-мужски! – моему возмущению не было предела.
– Ну конечно. Я же известный мошенник и плут. Ты ждала от меня благородства? Напрасно, малышка.
Я скрипнула зубами. С ним все понятно. Впрочем, с ним было всё понятно ещё тогда, когда много лет назад он исчез со всеми нашими деньгами, оставив меня совершенно одну.
– Миледи, вы приняли решение? – державший меня рослый ловчий спросил с некоторым даже сочувствием в голосе. – Не то чтобы это имело значение, просто… не хотелось бы нам применить силу в отношении женщины. Тем более – молодой и красивой.
Какой интересный мужчина. И вежливый, и благородный. Жаль только, что ловчий, с ними мне не по пути.
– Я пойду с вами, мэтр ловчий, – притворно вздохнув, я закатила глаза. – Но уверяю, что бы ни наговорил вам этот… Шардан, всё может быть неправдой.