Теория и практика магического права
Шрифт:
Наконец пухлая пачка документов, подписанных обеими сторонами, заняла свое место в сейфе. Карлик перетащил пожитки в подвал, а коллекцию трубок гордо разложил в кабинете.
– За это надо выпить! – провозгласил Нюр. – И не чая. А, компаньон?
– А у нас ничего нет... – растерялась я.
– Это у тебя ничего нет, девочка! – снисходительно ответил он.
И продемонстрировал пузатую бутылку (где только прятал?).
За неимением рюмок он набулькал пойла в чашки. Управляться одной рукой для него явно было привычно.
–
Я с опаской попробовала выпивку.
Ой, вкусно-то как! Похоже на мед, только совсем не приторно. И привкус такой приятный...
Я сама не заметила, как кружка опустела.
– Кстати, - Нюр плеснул еще понемногу.
– Называй меня на «ты».
– Ладно, - согласилась я.
Мне уже все было нипочем. Даже «тыкать» госпоже Громовой смогла бы, наверное.
– Так что было в суде? – как бы между прочим поинтересовался цверг.
Я вздохнула – вспоминать было не слишком приятно – и, отставив стакан, начала рассказывать...
– Интересно, - заметил Нюр, когда я умолкла. – Что собираешься делать?
– А что тут можно сделать? – я расстроено вздохнула и пожала плечами. – Ждать и надеяться на лучшее. Только странно, что слушание назначили уже завтра. Разве эксперт успеет?
– Для судьи Боброва – успеет, - отмахнулся цверг и потянулся за трубкой. Всегда думала, что табачный дым вонючий, а этот отдавал медом и вишней. – Иначе Бобров его в покое не оставит. А кто захочет, чтобы над кроватью всю ночь висел призрак?
– Да уж, - я поежилась, представив это в красках. – И придумала же эта ведьма такую чушь!
– Может, и чушь, - карлик деловито набивал табак, ловко придерживая трубку немощной рукой, - только запомни, девочка. В нашем деле есть два основных правила. Во-первых, никому не верить. А во-вторых, всегда готовиться к худшему. Понимаешь?
Я подумала и медленно кивнула.
– Понимаю, Нюр. Спасибо вам... ну, то есть тебе.
– Да не за что! – отмахнулся он небрежно. – Обращайся!
***
Добрым советом компаньона я решила не пренебрегать, и на следующее заседание явилась в полной готовности.
Готовность, в лице главной свидетельницы, действительно была очень полной, даже дородной. Брезгливо поджатые губы и пучок на голове напоминали незабвенную фрекен Бок, так что я даже улыбнулась потихоньку. Господин де Моруа в присутствии мамочки (а это была именно она) мгновенно превратился в Малыша.
А если подумать, упитанный дворецкий (второй свидетель) с некоторой натяжкой мог сойти за Карлсона...
Я тряхнула головой, отбрасывая неуместные ассоциации.
Так, работаем!
Вдовствующая баронесса де Моруа отчего-то общалась со мной не слишком приветливо, а на невестку и вовсе смотрела, как на таракана.
К счастью, в зал нас позвали раньше, чем дошло до скандала.
– Так, - проговорил судья, когда секретарь проверил явку сторон. Орган защиты прав потребителей опять не явился.
Он зашуршал страничками, а я украдкой вытерла об юбку влажные ладони. Верно Нюр говорил насчет сроков. Только очень не хотелось, чтобы он оказался прав и в остальном.
Судья поднял глаза от бумаг.
– Стороны, желаете ознакомиться с полным текстом? Или достаточно, если я оглашу выводы?
– Думаю, достаточно огласить, - привстав, сказала я.
Мой клиент закивал, ведьма отмахнулась. Настроена она была как-то подозрительно легкомысленно, и больше внимания уделяла не суду, а собственному фамилиару.
– Итак, личность Антуана де Моруа установлена, следов магических заклятий, личины либо характерных для не-мертвых флуктуаций ауры не обнаружено, - зачитал судья Бобров громко, и я вздохнула с облегчением. Как оказалось, рано. Не меняя ни тона, ни выражения лица, судья продолжил: - Однако выявлено постороннее воздействие (укус оборотня), которое могло привести к изменению параметров ауры. При этом господин де Моруа опасности не представляет и обратиться не сможет вследствие своевременно оказанной медицинской помощи (прижигание, окропление святой водой). Истец, встаньте!
Я заметалась, попыталась вскочить, чтобы, так сказать, грудью заслонить клиента. Но под горящим голубым пламенем взглядом судьи стушевалась и уселась на место.
Бобров удовлетворенно кивнул и перевел взор на побледневшего де Моруа.
– Истец, вы признаете, что подвергались укусу оборотня?
– Да, - выдавил тот, и мне ужасно захотелось побиться головой об стол.
Почему, ну почему этот рыцарственный идиот сразу мне не сказал?!
Судья словно подслушал мои мысли и спросил сурово:
– Почему вы об этом не сообщили?
– Ну, - рыцарь смущенно потупился и, сглотнув, признался шепотом: - Он укусил меня за такое место... Мы на них охотились, и...
Ведьма подняла брови (видимо, предположения у нее были крайне неприличными), секретарь фыркнул, а судья хлопнул кодексом по столу:
– Как вам не стыдно, истец! Отнимать время у суда такими пустяками! В иске я вам, конечно, откажу...
Де Моруа опустил голову, машинально потирая пострадавшее место.
Что?! Я вскочила, словно тоже укушенная за попу.
– Простите, ваша честь!
– Вы что-то хотели добавить, представитель истца? – поинтересовался судья недовольно. – По-моему, в этом вопросе уже все ясно.
– Не все! – возразила я запальчиво. – Хорошо, пусть... пусть мой доверитель сам виноват, что не имеет, хм, доступа к телу супруги. Но ведь все равно пояс верности должен гарантировать, что доступа к телу госпожи де Моруа не будут иметь другие! А это не так!
– Хм, - судья задумчиво потер подбородок и склонил голову к плечу. Сияние его усилилось, и теперь он светился почти как электрическая лампочка. Только оттенок неприятный, слишком холодный. – У вас есть доказательства?