Терминатор 31 000 или Русский след
Шрифт:
Сара вздрогнула от грохота, спокойно поднялась со стула, сладко зевнула и пошла по коридору полицейского участка. Не пройдя и нескольких метров, она запнулась о сидящего терминатора и упала рядом с ним.
— Ой! — сказал терминатор.
— Ой! — сказала Сара. Она резко соскочила с пола и понеслась по коридору к выходу. Терминатор побежал за ней.
То
— Джон! Джо-о-о-о-он! — громко закричала мамаша Коннор, когда до городской свалки оставалось около километра.
Малыш Джон вскочил на ноги, поджал к груди обе ручки, высунул язык и стал крутить головой по сторонам, пытаясь определить, откуда кричала его мамашка. Вскоре по пылевому вихрю, тянувшемуся за мамашой Коннор, малыш Джон понял, откуда ждать свою мамочку. Он радостно завизжал и запрыгал на месте.
Сара вихрем пронеслась мимо своего сынка и нырнула в вырытый ею помойный туннель. Джон сиганул за ней. Они пронеслись по всему помойному туннелю и затем помчались по второму подземному лабиринту. Через несколько часов марш-броска, Сара Коннор и её малыш Джон вынырнули посередине пустыни, где раньше проводили ядерные испытания.
Терминатор, запутавшийся в помойных лабиринтах, лёг на спину, хмыкнул, и решив, что всё уже бесполезно, вырубил своё основное и резервное питание. Его один глаз в последний раз ярко моргнул светом и погас навеки.
Уже три с половиной часа пятидесяти четырёх летняя Сара Коннор бежала по пустыне, направляясь к своему потайному бункеру. Её тридцатипятилетний малыш Джон сидел у неё на плечах. Отдельные части его тела свисали со всех сторон Сары, значительно сужая ей обзор. Временами, когда Сара перепрыгивала через рытвины, Джон вскрикивал и просыпался. Его грязные слипшиеся длинные волосы торчали копной, отбрасывая причудливую тень на ярко желтеющий песок от заходящего солнца. Потайной бункер с солидным запасом ядерных бомб, способных разнести половину планеты, и забытых правительством после закрытия полигона, с каждой минутой был всё ближе и ближе.
План терминаторов
Часть V
Эпилог
Россия. Дальний Восток. 2019 год. Зима.
Одинокий, практически полностью разрушенный, заброшенный деревянный домик с проломленной крышей посреди степи. Под слоем пыли, на полусгнившем полу стоит огромный деревянный ящик. Из него торчат большие лампы. Внутри что-то жужжит и светится. Два проводка тянутся от ящика на улицу к небольшой пластине. Это солнечная батарея, от которой идёт электропитание к ящику в доме. Пластина очень грязная, но для выработки солнечной энергии и электропитания ящика, пока хватает. Рядом с домом стоит цистерна.
Около цистерны стоял оленевод с растерянным видом и с пустым ведром в руке. Он уже обследовал всю цистерну, но огненной воды так и не обнаружил. Ни капли. В порыве ярости, оленевод швырнул пустое ведро в сторону дома. Ведро, проделав в воздухе кордебалет, пролетело сквозь дырку в крыше и упало прямо в ящик с лампами. Металлическое ведро, мало того, что разбило все лампы, так еще и перемкнуло все электрические цепи. Раздался небольшой взрыв и ящик скрыли языки пламени. Через несколько секунд, полыхал уже весь дом. Оленевод плюнул в сторону пламени и зашагал к своему посёлку.
Неслышимая для людей передача на машинном коде прекратилась. Вся техника стала повиноваться людям, как и прежде.
Впоследствии, все СМИ сообщали, что из-за очередной вспышки на солнце произошел небольшой сбой в работе всей техники.
Эра терминаторов так и не наступила.
Часть VI
После эпилога
Оленевод шел по степи, безразлично смотря себе под ноги. Внезапно в его голове металлическим голосом зазвучали слова: «ноль семь ноль четыре один девять девять восемь один три один два два ноль один два два один ноль два два ноль один три два восемь один один два ноль один четыре». Оленевод остановился, обернулся назад и посмотрел на догорающий деревянный домик. Затем потряс головой, как бы выбрасывая из нее непонятные ему слова, и как только голос умолк, уныло побрел дальше.
0-7-0-4-1-9-9-8-1-3-1-2-2-0-1-2-2-1-0-2-2-0-1-3-2-8-1-1-2-0-1-4