Терминатор 31 000 или Русский след
Шрифт:
Вот и на этот раз, Сара сделала глубокий вдох воздуха, и, нырнув на дно своего бассейна, быстро попала в нужное ей русло. Она встала ногами на дно, выпрямилась, и быстрым шагом направилась по канализационной трубе в сторону тридцать первой авеню, время от времени выпуская изо рта пузырьки воздуха, которые с грохочущим бульканьем поднимались вверх и ударялись где-то наверху о стенки трубы.
Но добраться до канализационного люка на тридцать первой авеню, сегодня Саре было не суждено. Навстречу ей, не спеша, на ощупь двигался терминатор, который выбравшись с мусорной свалки и направляясь
Так они и шли на встречу друг к другу. Терминатор — медленно шаркая ногами по илистому дну трубы и держась руками о проржавленные склизкие стены, а Сара — быстрым уверенным шагом, вытянув вперед и немного вверх свои руки и растопырив свои пальцы. Она не обращала ни малейшего внимания на то, что дно канализационной трубы было очень скользким, что вода была очень мутной и грязной, что в этой воде что-то плавало несколькими слоями, и что там вообще была полная темнота. И хоть мамаша Коннор знала этот путь как свои пять пальцев, сегодня она чувствовала какую-то смутную тревогу.
Расстояние между Сарой и терминатором быстро сокращалось.
Неожиданно, пальцы Сары во что-то воткнулись, и она привычными и отработанными движениями, прокрутила своими пальцами в чем-то похожем на электрическую розетку. Тут же раздалось громкое бульканье с избытком воздушных шариков.
Саре показалось, что она даже услышала какие-то звуки похожие на «А-а-а…бл-бл-бл-блэ…». И в это же мгновение, что-то быстро понеслось от неё в противоположную сторону, увлекая за собой мутные бурлящие потоки. Сара Коннор развернулась и помчалась назад к своему бассейну.
А в это время, её малыш Джон Коннор сидел на своем стульчике у окна и смотрел на небо ожидая начала ядерной войны.
Некоторое время спустя, в том самом месте, где терминатор был смыт в канализационный сток, появилось что-то похожее на обшарканного бурого медведя, после тщательного осмотра которого, можно было прийти к выводу, что это и есть тот самый терминатор.
Робот грузно сел в сток, по пояс погрузившись в грязную жидкость и попытался отдышаться.
— Ах, чёртова дурр-р-ра… со своими дур-ррацкими когтями. — Тяжко вздохнул терминатор, пытаясь засунуть вывалившиеся из левого глаза проводки. Другой глаз терминатор успел спасти, закрыв его ладошками.
После нескольких неудачных попыток восстановить свое левое зрение, терминатор смачно сплюнул в окружавшую его жижу, нащупал пальцами твердеющую глиняную кашицу, и замазал ей свой раненый левый глаз.
— Да-а… — протянул терминатор, — и тут ловушка… Круто плетет сети, стерва… Так до неё тоже не добраться, надо придумать что-нибудь другое…
А мальчик Джон всё сидел возле окна и ждал ядерного взрыва.
Сара Коннор вынырнула из бассейна и галопом помчалась к своему малышу.
— Они здесь! — заорала Сара с порога.
Джон вздрогнул и от испуга разрыдался. Сара подскочила к Джону, и сунув ему в рот конфету
Джон прожевал конфету и сплюнул на пол остатки шелестящей обёртки.
— После твоего бассейна, от тебя так нехорошо пахнет, мама, — прослюнявил он.
Сара, проигнорировав слова своего малыша, повернулась к нему лицом, оторвав наконец свой взгляд от полудохлой мухи на окне, и нежно погладила своего мальчика по голове. Внезапно, она резко отдернула свою руку, как-будто о чем-то вспомнив, и громко рявкнула:
— Я говорю, они здесь!
— Кто? — испуганно промямлил малыш.
— Они!… Роботы!.. Терминаторы, гады железные…..
Сара всласть выругалась матом и помчалась на кухню, откуда в течении часа раздавалось громыханье бьющейся посуды и падающих на пол кастрюль, ложек, вилок, табуреток и прочего, что могло упасть или разбиться.
Наконец Сара появилась в дверном проеме с торжествующим лицом, держа в руке большую чугунную сковородку.
— К бою! — крикнула она, глядя на своего сынка.
— А что мне делать? — простонал Джон.
— Сядь лицом к двери и наблюдай за дверью. Жди когда появится робот-терминатор.
— А потом?
— Потом? Потом, в общем, не боись, я буду рядом и в обиду тебя не дам. — Дальше последовала тирада из матерных слов.
Джон перестал хныкать и, развернувшись вместе со стулом так, чтобы быть лицом к двери, уставился на замочную скважину.
Сара встала спиной к стенке около этой же двери и приготовила свою сковородку к смертоносному удару.
Несколько часов, в долгих и мучительных раздумьях, терминатор просидел в грязи под дождём.
— Так, — вслух, для того чтобы не потерять свою мысль, наконец начал рассуждать он, — во первых, мне так или иначе, но надо добраться до Джона Коннор. Чтобы добраться до Джона Коннор, мне, так или иначе, но надо добраться до города. А чтобы добраться до города, мне так или иначе, но надо выбраться из этой помойки. Так. Всё решено. А как выбраться с этой помойки? — Терминатор обвел взглядом окружающее его пространство и посмотрел на канализационную трубу, из которой недавно выскочил. Затем, потрогал свой замазанный левый глаз. Идти еще раз по канализационной трубе, чтобы рисковать своим правым оставшимся глазом было крайне опасно. Поэтому терминатор стал усердно выкарабкиваться из стока вверх на помойку.
Через несколько часов неудачных попыток, переломав почти все свои искусственные ногти, терминатор отбросил затею вылезти из стока, и погрузившись опять по пояс в мутную жижу, решил переждать дождь.
Дождь во всю барабанил по крыше дома, которая уже прогнила в нескольких местах. Грязные водяные ручейки текли кое-где по стенам заплесневелой комнаты, и срываясь капельками с потолка, звонко ударялись об пол.
Один тоненький ручеек попадал прямо на темечко малыша Джона и стекал, то по его грязно-жирным длинным волосам, то по его толстой лощеной грязной морде ему на замусоленную рубаху и дальше на его такие-же замусоленные штанишки. Но ни что и никто сейчас не мог отвлечь пронзительных взглядов мамаши Коннор и её сынка от входной двери.