Терминатор 31 000 или Русский след
Шрифт:
Сара за несколько минут добежала от помойки до города и зашла в огромный супермаркет, пытаясь не привлекать к себе внимание окружающих. Но что-то всё же вызвало подозрение у продавцов. То ли запах помойки, исходивший от Сары, и от которого сразу несколько дам упали в обморок. То ли её потёртые кеты неимоверного размера, оставляющие на полу супермаркета грязные зловонные следы. То ли рваная грязная военная униформа с прилипшими к ней уже использованными туалетными листками. То ли ещё что, но что то было в ней явно было подозрительного. Поэтому продавцы тут же позвонили в полицию
Оценив моментально обстановку, Сара кинулась к полкам с сосисками. Её взяли в тот самый момент, когда она пыталась незаметно засунуть в маленький карманчик своих трико, натянутых в обтяжку под военными штанами, десять пятикилограммовых пакетиков с варёными сосисками. Охрана супермаркета в содружестве с полицейскими, действовали настолько быстро и молниеносно, что Сара даже опомниться не успела, как оказалась в наручниках в полицейском участке. В том самом, где сидел в камере терминатор.
— Сегодня что, день Хэллоуина? — Промямлил начальник полиции, подходя с группой полицейских к связанной Саре. — Всем выйти, я сам поведу допрос. — Вдруг грозно произнес он. Полицейские удалились, оставив своего начальника наедине с приведённой.
— Тьфу на тебя, сволочь. И на них всех, тоже тьфу, сволочи! — произнесла она сквозь зубы.
— Кто такая? Как зовут? — спросил её полицейский, проигнорировав «тьфу» и «сволочь» в свой адрес.
— Не твоё, собачье, дело! — Рявкнула, Сара.
— Так… ладненько…. Подойдём с другой стороны…. Зачем воровала сосиски? — не отставал полисмен.
— Какие такие сосиски? — пожала плечами Сара.
— Вон на столе… — полисмен указал на стол, где горой лежали пакетики с сосисками.
— Где, где? — Сара прищурилась, пытаясь разглядеть кучу сосисок на столе.
— Десять пакетиков по пять кило… — полисмен не успел договорить. Сара одним рывком допрыгнула до стола, и за считанные секунды проглотила все сосиски вместе с упаковками, да еще в придачу и шариковую ручку, лежащую около сосисок.
— А — а - а — а-ай!!!! — заорал полисмен, кидаясь к столу. Но Сара уже спокойно сидела на своём стуле и весело присвистывала.
— Да ты… ты… ну и денёк сегодня… психи сплошные… — полисмен, вытаращил на Сару глаза.
— Сам ты козёл. — Сара сплюнула на пол остатки от шариковой ручки.
— Да ты… да я тебя… — полисмен кинулся на Сару, размахивая резиновой дубинкой над головой.
Сара не шелохнувшись сидела на стуле и вытаращенными глазами, скорее всего от съеденных сосисок, молча смотрела на приближавшегося к ней полисмена. И вот, когда тот уже практически подлетел к ней и замахнулся дубинкой, чтобы врезать Саре, та резко дёрнулась в сторону и, соскользнув со стула, упала на пол. Полисмен с силой ударил дубинкой по стулу. Дубинка вырвалась из его рук и отлетела к потолку, разбив все лампочки. Затем она полетела вниз и ударила по голове нерадивого полисмена. Тот съёжился и улёгся на пол рядом с Сарой. Сара поднялась с пола и спокойно села на свой стул. Вбежавшие на шум полицейские, кинулись к лежащему на полу начальнику полиции.
— Кряк. — Отрыгнула в воздух тётя Сара, выпячивая вперёд свой вздувшийся от съеденных сосисок, живот.
Полисмены посмотрели на Сару и с грозным видом, направились к ней.
— Кряк. — Повторила Сара, но уже выпуская воздух из другого места.
Двое
— Кряк, кряк, д-д-ж-ж-ж-ж-и-к… — Сара от наслаждения закрыла глаза. Её живот, от вышедших из него газов, заметно уменьшился.
Полицейские, сбивая друг друга на бегу, и перепрыгивая друг через друга, повыскакивали на улицу и помчались врассыпную, удаляясь как можно дальше от полицейского участка. В считанные минуты весь район опустел. Над полицейским участком кружил концентрированный спёртый запах взорвавшейся машины по откачиванию засорившихся канализаций.
— Она…. Она где-то рядом! — Терминатор подставил свой нос к дверной щели своей камеры. — я чувствую её запах…. э-э-э….. — глаз терминатора ярко вспыхнул и тут-же погас. Едкий запах, просочившийся сквозь дверную щель достиг оголённых проводов робота и они тут же окислились и закоротились. Робот упал в обморок.
Сара, развалившись на стуле, мирно похрапывала, время от времени, то отрыгивая воздух изо рта, то выпуская его с грохотом из другого места.
Терминатор пришел в себя и осторожно попытался открыть железную дверь камеры. Тщетно. Он отошёл к противоположной от двери стенке, разбежался и с силой ударил дверь своей головой в чугунной каске. Над городом взвилась стая птиц. Дверь покорёжилась, но не поддалась. Терминатор разбежался ещё раз и снова ударил дверь головой. Жители города, почувствовав сначала сильный удушающий запах с улицы, а затем услышав сильный гул, поняли — произошла какая-то крупная экологическая катастрофа. Люди в суматохе стали выскакивать на улицу, прихватив на бегу, самое необходимое при всемирном катаклизме.
Сара вздрогнула, открыла один глаз, посмотрела по сторонам. Затем открыла второй глаз. Обвела взглядом пустую комнату с валяющимися на полу полисменами, и сильно напрягаясь с громким “п-п-р-р-р-р-р”, выпустила воздух в очередной раз. Веревка, связывающая, Сару ослабла и упала на пол. Мамаша Коннор закрыла глаза, и спокойно заснула.
Какой-то человек пробежал по улице мимо полицейского участка с криками «да грядёт конец света»… Его голос ещё несколько раз слышали то в одном, то в другом конце города. Жители стали массово покидать город. Те, кто решил не уходить и встретить апокалипсис дома, надели противогазы и попрятались в погребах.
Дверь камеры уже слетела с петель и держалась только на замке. Было достаточно просто толкнуть её, чтобы она упала на пол. Но терминатор 31000 был не простачком в таких делах. Он отошёл в угол, подготовившись к самому мощному разбегу….
От гула заложило уши. Все люди в панике, сбивая друг друга, кинулись прочь из города. Даже самые отчаянные, повыскакивали из своих погребов и не снимая противогазов присоединились к общей неразберихе.
Терминатор сидел на выбитой искорёженной металлической двери и глупо улыбался. Ему мерещилось его будущее, из которого он прибыл. Ему было хорошо и приятно.