Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

The British were not able to take the offensive again…

Британцы не смогли снова перейти в наступление…

1.18. Обозначается не конкретный год, а целое десятилетие.

First is the civil rights movement of the 1950s

Первое – это движение за гражданские права в 1950-ых

The 1850’s were years of great economic upswing.

1850-ые

были годами большого экономического подъёма.

Определённый артикль с субстантивированными прилагательными

(The Definite Article with Substantive Adjectives)

1.19. Определённый артикль употребляется не только перед существительными, а также перед так называемыми субстантивированными прилагательными, т. е. прилагательными, которые ведут себя как существительные, потому что они употребляются самостоятельно, ничего не определяя.

God opposes the proud but gives grace to the humble.

Господь противится гордым, но милостив к смиренным.

They accepted him as the inevitable.

Они приняли его как неизбежное.

Употребление определённого артикля с собственными существительными

(The Usage of the Definite Article with Proper Nouns)

Определённый артикль может употребляться с собственными существительными когда:

1.20. Трудно понять о каком именно объекте идёт речь, например, когда их в одной ситуации больше чем один. В этом случае мы даём дополнительную информацию об объекте, чтобы его конкретизировать.

‘Spencer, I love you, too.’ ‘Ask my Spencer if we’re on for tomorrow.’ ‘Jewel wants to know if she and the Spencer who caught the ball are on for tomorrow.’

‘Спенсер, я тебя тоже люблю.’ ‘Спроси моего Спенсера, встретимся ли мы завтра.’ ‘Джюэл спрашивает, встретятся ли завтра она и тот Спенсер, который поймал мяч?’

‘Who are you?’ ‘My name is Trinity.’ ‘Trinity. The Trinity?’

‘Кто ты такая?’ ‘Меня зовут Тринити.’ ‘Тринити. Та самая Тринити?’

I could not doubt that this was the Miss Stapleton of whom I had been told

У меня уже не было сомнений, что это была мисс Стэплтон, о которой мне рассказывали

By the way, are you by any chance the Malone who is expected to get his Rugby cap for Ireland?

Кстати, вы случайно не тот Мэлоун, который, как ожидается, будет выступать за

Ирландию по регби?

…he was the Lord John who had been our good comrade in the past.

…он был тем Лордом Джоном, который в прошлом был нашим хорошим товарищем.

1.21. Объект изменился настолько, что утратил свой прежний вид или сущность.

Yes, it was Gomez, but no longer the Gomez of the demure smile and the mask-like expression.

Да, это был Гомес, но уже больше не тот Гомес с застенчивой улыбкой и маской на лице.

Right away the first people came out of the burning Dresden

Немедленно первые жители начали покидать горящий Дрезден

In April 2010 the most powerful men of the new Russia

В Апреле 2010 года самые могущественные люди новой России

1.22. Перед собственным существительным стоит определение, указывающее на характерную, выделяющую его среди всех, черту объекта.

The divine Juliana as a grinning skull – the vision hung there until it passed.

Божественная Джулиана, в образе хитро оскалившегося черепа – грёзы, которые витали там, пока совсем не исчезли.

Ah, here is the good Mrs. Marker!

А вот и добрейшая госпожа Маркер!

‘I cannot see,’ grumbled the invisible John.

‘Я ничего не вижу,’ проворчал невидимый Джон.

‘There you reason somewhat ahead of the proved facts,’ said the stubborn Summerlee.

‘Вы забегаете несколько вперёд уже доказанных фактов,’ сказал упрямый Саммерли.

Down at the bottom of the cliff, and within call of me, was waiting the faithful Zambo.

Внизу у подножия скалы, и в пределах слышимости, ждал преданный Замбо.

Such was the famous Lord John Roxton as he sat opposite to me…

Таков был знаменитый Лорд Джон Рокстон, в тот момент когда он сидел напротив меня…

Устойчивые словосочетания с определённым артиклем

(Fixed Phrases with the Definite Article)

В ряде случаев употребление определённого артикля нельзя объяснить при помощи правила. Случаи такого употребления нужно запоминать.

Определённый артикль употребляется, перед существительными, обозначающими:

1.23. Средства массовой информации и связи, когда мы имеем дело с системой, а не с конкретным объектом или объектами.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6