Тибетская книга мертвых
Шрифт:
Теперь, когда предо мной предстает Бардо Момента Смерти,
Пусть будет так, чтобы я следовал излучающим свет, дарующим Просветление, учениям [406] ,
Не отвлекаясь ни на что другое и оставив привязанность к мирскому.
Пусть будет так, чтобы я был восхищен на небеса, где живут нерожденные.
Настало время расстаться с этим телом из плоти и крови.
Пусть будет так, чтобы я осознал непостоянство и иллюзорность этого тела.
406
Или: «Пусть я войду в излучающий свет мир сосредоточения и дарующих Просветление учений».
И теперь, когда предо мной предстает
Да не поддамся я страхам и кошмарам
И осознаю, что все видения являются моими мыслеформами,
Осознаю, что они призраки, возникающие в промежуточном состоянии.
Сказано: «Наступает переломный момент.
Не бойся сонмов мирных и гневных богов, которые являются твоими мыслеформами».
Сейчас, когда предо мной предстает Бардо Нового Рождения,
Пусть я устремлюсь к одной цели и
Продолжу путь благих деяний, возобновляя усилия [407] .
Пусть вход в лоно будет закрыт, и я вспомню об отвращении,
Преодолею зависть и буду медитировать на Гуру, Отце-Матери.
Ты упускаешь время, не думаешь о приближающейся смерти, Занимаешься в этой жизни бесполезными делами.
Неразумен ты, ибо пренебрегаешь предоставленной тебе наилучшей возможностью для совершенствования.
Если ты уйдешь из этой жизни с пустыми руками, значит, ты следуешь по ложному пути.
407
Букв.: «Пусть я, возобновляя усилия, прилеплюсь к оставшимся благим деяниям». (Ср.: с. 2511.)
Почему ты не посвятишь себя Святой Дхарме хотя бы даже сейчас?
Ведь Святая Дхарма — твоя истинная цель.
ЭПИЛОГ
Так говорят вдохновенные Великие Адепты [408] :
«Если основополагающее учение гуру ты в себе не несешь,
Разве ты не враг самому себе, о шишья?» ;
Знать эти главные слова — великое благо.
IV. ПУТЬ БЛАГОПОЖЕЛАНИЙ, ОГРАЖДАЮЩИЙ ОТ СТРАХОВ В БАРДО
408
В подлиннике: Grub-chen (произн. дуб-чен), санскр. Маха-сиддхи.
Когда истечет срок моей жизни здесь, предопределенный жребием,
Родственники не смогут помочь мне.
Когда я буду странствовать один в Бардо,
О вы, Победители, мирные и гневные, силой вашего сострадания
Рассейте мрак неведения.
Когда я буду странствовать один, разлученный с любящими друзьями,
И передо мной предстанут мои пустые мыслеформы,
Пусть будды силой своего божественного сострадания
Избавят меня от страшных видений Бардо.
Когда озарит меня ослепительное сияние Пяти Мудростей,
Да не испугаюсь я и не ужаснусь и осознаю, что они суть я.
Когда будут явлены формы мирных и гневных богов,
Пусть я, утвердившись в бесстрашии, познаю Бардо.
Когда из-за плохой кармы я буду испытывать страдания,
Пусть Победители, мирные и гневные, избавят меня от страданий.
Когда самосущее звучание Реальности раздастся громом тысячекратной силы,
Пусть этот гром превратится в мантры Махаяны [409] .
409
То есть в звуки мантры «Ом-мани-падме -хум!» и других мантр Махаяны (ср. ниже строфу 7, а также с. 2492, 2691)-
Я молю Победителей, мирных и гневных, защитить меня,
Когда я буду беззащитным и буду находиться здесь во власти кармы,
Когда я буду терпеть страдания из-за моих кармических наклонностей,
Да сподоблюсь я узреть в блаженном самадхи Ясный Свет.
Когда в Сидпа Бардо передо мной откроется путь к сверхъестественному рождению,
Пусть
Когда я приду туда, где я желаю быть,
Пусть будет так, чтобы я не испытывал страха и ужаса перед иллюзорными видениями, вызванными плохой кармой.
Когда раздастся рев диких зверей,
Пусть он превратится в священные звуки Шести Слогов [410] .
Когда на меня обрушатся снег, дождь, ветер и меня окутает тьма,
Пусть в тот час я буду все воспринимать небесным зрением Мудрости лучезарной.
Пусть все чувствующие существа, находящиеся в Бардо в гармонии друг с другом,
Родятся на более высоких планах, не испытывая ревности друг к другу [411] .
410
То есть в звуки мантры «Ом-мани-падме-хум!» (ср.: с. 2691)-
411
Может быть истолковано как ревность, возникающая у существ перед новым рождением (см. с. 305).
Если мне предопределено страдать от мучительных голода и жажды,
Пусть минуют меня эти страдания от голода, жажды, жара и холода [412] .
Когда я увижу своих будущих родителей в объятиях,
Пусть я буду смотреть на них как на божественных супругов,
Победителей, мирных и гневных Отца и Мать.
Получив возможность родиться в любом месте ради блага других,
Пусть буду я наделен совершенным телом, украшенным знаками божественной природы [413] .
412
От голода и жажды мучаются преты (несчастные духи). Жесточайшие муки от жара и холода испытывают грешники в горячей и холодной преисподних.
413
Здесь упоминается тело со знаками совершенства, наделенное сверхъестественными свойствами, которые приобретают те, кто достиг состояния Будды.
Получив возможность родиться мужчиной, что более желательно,
Да принесу я освобождение всем, кто будет видеть или слышать меня.
Пусть плохая карма не будет преследовать меня.
Пусть все мои заслуги будут следовать за мной и приумножаться.
Где бы я ни родился,
Пусть я встречусь с Победителями, мирными и гневными божествами,
Умея ходить и говорить сразу же при появлении на свет [414] .
Да не забуду я ничего и буду помнить мою прошлую жизнь [или жизни] [415] .
414
Здесь упомянуты сверхнормальные способности Будды, который, как только родился, сделал пятьдесят шесть шагов вперед и назад в четырех направлениях и через каждые четырнадцать шагов произносил пророчество. Совершив это чудо, он после этого не ходил и не говорил, как все младенцы, пока не достиг соответствующего возраста.
415
«Самгити Сутта», входящая в «Дигха Никак» южнобуддийского Палийского Канона содержит объяснение самого Будды о сохранении памяти о прежних воплощениях.
«Существуют четыре состояния при вхождении эмбриона в утробу. Братья, в этом мире некоторые входят в утробу матери не зная, пребывают там не зная и выходят оттуда не зная. Это первое состояние.
Братья, некоторые входят в утробу матери зная, пребывают там не зная и выходят оттуда не зная. Это второе состояние.
Братья, некоторые входят в утробу матери зная, пребывают там зная и выходят оттуда не зная. Это третье состояние.
Братья, в этом мире есть такие, кто входит в утробу матери зная, пребывает там зная и выходит оттуда зная. Это четвертое состояние» (ср. с методом сохранения памяти о прошлых жизнях, которому учил Будда, с. 141, 142).