Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лукас ухмыльнулся. — Полагаю, слухи разносятся, когда кто-то начинает убивать людей, с которыми ты был в сговоре.

Я улыбнулась ему в ответ, когда мы покидали танцпол. В его глазах мелькнула порочная жажда крови, которая меня чертовски завела. Я едва могла дождаться, когда вернусь в наш гостиничный номер позже.

«Бланко» был культовым шестизвездочным отелем прямо через дорогу от музея, и я забронировала нам номер для новобрачных, рассчитывая хорошенько потрахаться.

Лукас напрягся минуту спустя, напряжение прокатилось по нему ощутимой волной,

и у меня перехватило дыхание.

— Уходи, Чейз, — сказала я холодным голосом, не оборачиваясь, чтобы посмотреть на него, стоящего позади меня. — Я занята.

Как только я собралась уйти, Чейз схватил меня за руку чуть выше локтя, резким движением прижимая к себе.

— Ну, ну, — упрекнул он, когда я напрягла мышцы, чтобы нанести ему ответный удар. — Не устраивай сцен, Дарлинг. Мы бы не хотели, чтобы эти милые люди подумали, что между Дарьей Вольф и Вентоном Диббсом была какая-то неприязнь, не так ли? Или мы сегодня Хейден Тимбер и Чейз Локхарт? Говорю тебе, в некоторые дни становится так трудно не отставать.

Глаза Лукаса были прикованы к моим, безмолвно прося подсказать, чего я от него хочу. Как бы сильно мне ни хотелось сказать ему, чтобы он воткнул нож Чейзу в другой глаз, я не могла рисковать, нарушая свои планы относительно заместителя мэра. Поэтому я слегка покачала ему головой и ободряюще улыбнулась.

— Лукас, могу я попросить тебя принести еще бокал шампанского? Кажется, у меня внезапно появился отвратительный привкус во рту. — Я скривила губы в усмешке, когда посмотрела на Чейза краем глаза.

Лукас нахмурился, его челюсть сжалась от напряжения. Однако, прежде чем уйти, он наклонился ближе и нежно поцеловал меня. — Конечно, я принесу. Я люблю тебя, Хейден.

Я усмехнулась, зная, что он морочит голову Чейзу. — Я тоже люблю тебя, Лукас. Очень сильно. — Дразнили мы нашего врага или нет, но это была правда.

Хватка Чейза на моем локте усилилась до боли, и я почти услышала скрежет его зубов, когда Лукас неторопливо скрылся в толпе. Он решительно развернул меня лицом к себе, другой рукой поглаживая мою обнаженную спину, как будто мы танцевали.

— Ты что-то задумала, Дарлинг, — пробормотал он, полный подозрения. — Я чувствую, что ты замышляешь что-то недоброе. Это воняет.

Из меня вырвался глухой смешок, и я поймала взгляд Касса на другом конце комнаты. На его лице была гримаса ярости, но я выдержала его взгляд, пока до него не дошло, что меня не нужно спасать.

— Не говори глупостей, Чейзи, — ответила я, моя кожа покрылась мурашками под его прикосновениями, а живот налился свинцовой тяжестью. Мое сердце билось так сильно, что болели все еще заживающие ребра, но я отказывалась показывать свой страх. С него хватит этого на десять жизней; я не уступила бы ни на дюйм больше. — В конце концов, ты пригласил меня.

— В последнее время ты была очень занятым маленьким демоном, Дарлинг, — заметил он, игнорируя мой ответ. — Красишь улицы в красный цвет. Теперь, когда я думаю об этом, твоя работа с грузоперевозчиком была немного очевидной, но скажи мне... как ты узнала об Уэйне?

Я

почти отреагировала на это. Почти. Этот ублюдок не знает, что у меня есть список.

Я предположила, что он знал, что я стояла там и слушала его звонок. Я действовала в расчете на то, что он знал, что я преследую всю его грязную шайку. Но он не знал. Он думал, что я нашла Брэда и Уэйна случайно... везение? Поиск?

Моя улыбка прорвалась наружу, и Чейз увидел это. Его хватка усилилась, и он опустил лицо, приблизив губы прямо к моему уху.

Что, — прошипел он, — тебя так насмешило, Дарлинг?

Его невежество было настолько забавным, что я даже не почувствовала потребности блевать на его ботинки из-за того, что он вторгся в мое личное пространство. Вместо ответа я просто позволила себе расхохотаться. Тупой, высокомерный ублюдок. Он разберется с этим… скоро.

Я обвела глазами комнату, еще раз ища свою цель, но обнаружила кое-кого знакомого.

— Чейз, — хихикнула я, — ты действительно думал, что я приду за твоей головой на таком публичном мероприятии? Тебе пришлось привести своих охранников на благотворительный вечер? Вау, ты действительно меня боишься.

Он заметно ощетинился от моего оскорбления, его глаз сузился. — Не возлагай на себя так много надежд, Дарлинг. Мне не нужно приводить сюда охрану; ты не представляешь для меня угрозы. Мы оба знаем, что это только вопрос времени, когда ты вернешься в мой дом, прикованная к кровати, выкрикивающая мое имя. Но в следующий раз я буду уверен, что не оставлю в живых ни одного человека, чтобы спасти тебя.

Я заметила Зеда, направлявшегося прямиком к нам со странно довольным выражением лица. Я не видела его больше часа и понятия не имела, какую пакость он затеял.

— А, специальный агент Диббс, не так ли? — громко позвал Зед, подходя ко мне и Чейзу, привлекая внимание нескольких человек поблизости. — Было так мило с вашей стороны составить компанию моей дорогой невесте, пока я был в уборной.

Чейз напрягся тверже доски, и мне пришлось прикусить губу, чтобы снова не рассмеяться ему в лицо. Зед выдернул меня из его скользкой хватки и развернул, используя мое тело как щит, пока ловко надевал кольцо мне на палец.

— Что ты только что сказал? — Чейз зашипел, когда Зед обнял меня за талию. Чертовски непринужденно.

— Хмм? — ответил он, изображая невинность. — О, я сказал, спасибо, что составили компанию Дарье. Не то чтобы ей это нужно, она такая независимая, эта моя невеста.

Мы все еще привлекали внимание нескольких других гостей, включая саму мэра Клаудкрофта.

— О, Зед, я и не знала, что вы двое помолвлены, — расплылась в улыбке мэр. — Поздравляю. — Проходивший мимо официант с подносом шампанского остановился, и я взяла один бокал.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Боярышня Евдокия 4

Меллер Юлия Викторовна
4. Боярышня
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия 4

Светлая. Книга 2

Рут Наташа
2. Песни древа
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая. Книга 2

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8