Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Прежде всего, с добрым утром.

— Вернее, почти днём. Так в чём дело?

— Я навёл справки относительно того типа, который исчез вместе со своей машиной. Помнишь хоть о чём речь?

— Да, конечно, — Джек сразу посерьёзнел. — И что ты узнал?

— Единственный в нашем городе жёлто-чёрный «Мустанг» принадлежит некому Тому Шепперду, двадцати одного года от роду. По роду деятельности он никто: нигде не работал, не учился (кроме как в школе — да и то не до конца).

— Откуда у него тогда машина?

— Его папаша какой-то важный человек

в Портленде. Судя по всему, сделал подарок своему сынку. Довольно странный жест, если учесть, что отпрыск балуется наркотиками и частенько бывает у нас в участке «в гостях».

— Теперь понятно, почему той ночью он носился по шоссе — должно быть, накурился или накололся.

— Я тоже так думаю.

— И что, никто не заявлял о его пропаже?

— А кто бы мог это сделать? Шепперд живёт… вернее, жил в гордом одиночестве на окраине. Разумеется, у него были друзья и всё такое, но они не из тех, кто любит общаться с копами. В этом я убедился, когда дозвонился до его подружки. Хотя — надо отдать ей должное — она несколько волновалась за него и призналась, что с той ночи его никто не видел.

— Что же там за городом творится? — не удержался от возгласа Джек.

— Это ещё одна причина, почему я тебе звоню.

— Не понял.

— За городом, милях в пяти, вчера было обнаружено очень странное явление.

— Какое?

— Что-то там творится с землёй. Я и сам не очень-то понял, но, похоже, что вся растительность отмирает — и поражённый участок довольно быстро увеличивается. Мы уже связались со специалистами, но те пока не прибыли.

— А что натолкнуло тебя на мысль, будто это имеет отношение к нашему делу?

— Уж больно это странно. Хотя, по сути, никаких прямых свидетельств нет.

— Ладно, держи меня в курсе.

— Обязательно. Развлекайся.

Джек повесил трубку и задумчиво посмотрел в окно на залитую ярким солнечным светом улицу.

* * *

Шоссе просматривалось на несколько миль, поэтому шеф полиции Брайан Питерсон ещё издали заметил приближающиеся машины.

«Однако они быстро работают», — подумал он, стоя возле своего «Шевроле Каприс Классик».

Лично Питерсон не видел никакой проблемы в том, что происходило. Безусловно, отмирание травы, да ещё и в таких масштабах, стоило того, чтобы обратить на него внимание, но не более того. Это странно, но не опасно — так он считал.

Помимо «шефского» «Шевроле», здесь ещё находился полицейский «Форд» — приехавшие на нём Ник Стоун и Тед Хокинс непрестанно бродили по вымершей траве и тихо о чём-то совещались. На них это, конечно, совсем не похоже, но Брайан решил, что и таких оголтелых парней может что-то заинтересовать. Более того, они даже сами вызвались приехать сюда.

Он снова посмотрел на дорогу. Теперь автомобили были намного ближе («Интересно, на сколько миль они превысили разрешённую скорость?»), и он с удивлением увидел, что это был длинный белоснежный трейлер с тягачом «Кенворт» и фургон «Форд Эконолайн» такой же окраски. У Брайана даже глаза заболели от блеска лакированных кузовов

на солнце. К нему подошли Ник и Тед.

— Хм, а вы уверены, что набрали правильный номер? — озадаченно произнёс Стоун, глядя на приближающиеся автомобили.

— Я понимаю не больше вашего, — ответил Питерсон.

— Ладно, поглядим, — Ник закурил сигарету и дал прикурить напарнику. Он хотел предложить и шефу, но вспомнил, что тот бросил. Правда, делал он это уже третий раз за два месяца и всегда не выдерживал более одной недели, но всё равно такое желание, безусловно, похвально. Сам он даже мысли не допускал, чтобы завязать с этой привычкой, так как пристрастился к ней с юных лет.

Машины подъехали к ним и остановились. Из фургона вышли несколько человек в белых костюмах («Шесть», — машинально посчитал Брайан), один из которых направился к копам.

— Вы кто такие? — первым обратился к нему Питерсон.

— Джон Хартли, — ничуть не смутившись, сказал мужчина. — Министерство Обороны.

— Какого чёрта? Кто вас вызвал? Мы же звонили в научно-исследовательский институт…

— Мы сами вызвались, — сухим тоном произнёс учёный, и никто не понял, то ли он попытался пошутить, то ли это у него вышло случайно. — Полученная от вас информация дала нам понять, что здесь необходимо именно наше присутствие. Какие-нибудь проблемы?

Он внимательно посмотрел на полицейских.

— Нет, — пожал плечами Брайан.

— Тогда я бы хотел узнать ваши имена.

— Брайан Питерсон, шеф полиции Стар-Сити, а это мои подчинённые Ник Стоун и Тед Хокинс.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Ладно, перейдём к делу, — произнёс Джон. — Изменилось ли что-нибудь с момента отправки запроса?

— Только размер поражённого участка, — ответил Питерсон.

— И насколько?

— Не скажу, чтобы сильно, но заметно.

— А интенсивность?

— Прежняя.

— Понятно. Скажите, не происходило ли здесь чего-нибудь, что могло бы вызвать заражение почвы? Ну, скажем, авария или нечто подобное?

— На днях у нас здесь было несколько торнадо — уверен, вы наслышаны об этом.

— Безусловно, — Хартли бросил взгляд на серое пятно, которое уже подошло почти вплотную к шоссе. — Нигде больше ничего подобного не было замечено?

— Нет. Забегая вперёд, хотелось бы уточнить, когда вы разберётесь с этой проблемой?

— Нам нужно взять пробы, провести их полный анализ… — сказал Джон. — Думаю, не ранее завтрашнего дня. Но будьте уверены, что в случае обнаружения чего-либо, угрожающего жизни населения, мы немедленно известим об этом.

* * *

— Ну как? — с некоторой неуверенностью спросил Тейлор.

— Просто великолепно, Джек! — ответила Кейт, стоя перед зеркалом и примеряя новое бирюзовое платье. — Ты прочитал мои мысли. Теперь-то я понимаю, зачем ты так рвался в магазин.

— Знала бы ты, с какой неповторимой тщательностью я выбирал тебе платье. Наверное, так же осмотрительно работают с радиоактивными веществами. Надеюсь, всё нормально?

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Джек Ричер, или Враг

Чайлд Ли
8. Джек Ричер
Детективы:
триллеры
крутой детектив
8.69
рейтинг книги
Джек Ричер, или Враг