Точка возгорания
Шрифт:
— Понемногу. Постараюсь избавить господ журналистов от новых волнений и происшествий.
— Возможно, они как раз больше всего и жаждут тревог и сенсаций.
— Значит, они не там их ищут.
Глава 41
Сонора слегка взбила волосы, подкрасилась, густо намазала губы золотисто-коричневой помадой, после чего взглянула в зеркало и с сожалением вздохнула — она ничего не могла поделать со своим утомленным лицом и поникшими под тяжестью забот плечами. Припарковавшись, она надела было галстук,
В кафе-баре «У Кухо» было не слишком оживленно — время позднее, завтра рабочий день. Сонора прикинула: не бродит ли где-нибудь поблизости Сельма, наблюдая за ним, а может быть, и за ней тоже. Она немного задержалась в дверях, и посетители с любопытством разглядывали ее. Что-то неуловимое в облике всегда выдавало в ней полицейского. Китон сидел в одиночестве в нескольких шагах от стойки бара, откуда он мог видеть парадную дверь, входы в туалетные комнаты и одновременно смотреть телевизор. Он уже почти допил пиво. На ногах его красовались все те же помятые брюки цвета хаки, но зато рубаха была свежевыглаженной, а щеки тщательно выбритыми. Китон выглядел крайне утомленным, но, несмотря на это, оставался весьма привлекательным.
— Здравствуй, Китон Дэниелс, — поприветствовала его Сонора, опершись рукой о спинку стоявшего напротив него стула.
— Присаживайся. Я видел тебя в вечерних теленовостях, и мне было интересно услышать все, что ты рассказала о ходе расследования.
Сонора присела и грустно улыбнулась.
— Это ведь была всего лишь реклама, не так ли? — спросил он.
— Не буду тебя обманывать — до успеха еще далеко. Но следствие действительно движется и набирает обороты. И я обязательно схвачу ее. — Она посмотрела на него, слегка наклонив голову. — Если только ты не опередишь меня.
Китон рассмеялся. Соноре понравилось, что он даже не пытается отпираться.
— Ты что, беспокоишься за меня? — спросил он ее.
— Послушай, у тебя есть пистолет, Китон?
— Угу, есть. А ты против?
— А разрешение? Ты хоть знаешь, как этим пистолетом пользоваться?
Китон кивнул.
— Тогда никаких возражений. Только не таскай его с собой в школу, — попросила она и откинулась на спинку стула. — Ты здесь уже давно?
— С восьми часов.
— Выходит, целый вечер.
Стараясь привлечь их внимание, Чита Чайлдерс перегнулась через стойку бара:
— Последний заказ! Вы хотите что-нибудь еще?
— Я бы не отказалась от поджаренного тостика, — сказала Сонора, не успев подумать, прежде чем открыть рот. «Глупая девчонка, с которой ничего нельзя поделать, — мысленно отругала она себя, — ведь рядом со мной брат человека, погибшего от ожогов. Да, в следующий раз надо получше соображать…»
Китон поднялся и снял со спинки стула свой пиджак.
«Господи, как же он хорош», — подумала Сонора.
— Гм, вы считаете, что вечер продолжается? — уставилась на них Чита Чайлдерс.
Китон улыбнулся Соноре.
— Я провожу тебя домой, — предложила она.
«Просто, чтобы убедиться, что ты в безопасности, — подумала Сонора. —
Припаркованные автомобили, выстроившиеся в одну непрерывную линию вдоль всех улиц Маунт-Адамса, создавали ощущение тесноты и скученности. Взяв Сонору за руку, Китон провел ее к крыльцу входной двери. Когда он начал возиться с ключами от дома, Соноре показалось, что ее спутник нервничает. По крайней мере ее уж точно охватило волнение.
— Вижу, ты все-таки сменил замки в доме, — заметила она и, обернувшись, окинула взглядом погруженные в темноту улицы.
Никого не было видно. Ни единого человека. Все машины застыли на своих местах. Сельма не могла возникнуть внезапно в любом месте, ни один человек не способен вести круглосуточное наблюдение. Может, ее здесь и не было.
А может, и была.
— Угу, я поменял замки. Теперь мы в безопасности.
В доме было темно. Лишь над кухонной раковиной горела лампа. Китон хотел было включить верхний свет, но Сонора остановила его, прикоснувшись к руке. Шторы на окнах были раздвинуты, и уличные фонари заливали комнату мерцающим молочным сиянием. Китон подошел к входной двери и закрыл замок.
Потом он взял Сонору за руку и подвел к краю дивана.
— Продвинься ко мне поближе, как в тот вечер, — попросил он.
Ремень сумки соскользнул с ее плеча. Повесив блейзер на подлокотник дивана, Сонора придвинулась к Китону. А желала ли она этого? Сонора заглянула ему в глаза. Да, она не просто желала близости с ним — она жаждала его любви.
Китон обнял ее, а она, приподнявшись, осторожно поцеловала его; ее язык проскользнул между его губ. При этом кончик ее языка затрепетал. Китон крепко поцеловал Сонору, и на несколько мгновений они застыли в неподвижности, глубоко дыша. Затем он обхватил руками ее бедра и сильно прижал к себе. Прикрыв глаза, Сонора ощутила теплоту и мощь крепкого мужского тела, бешеное биение его сердца.
Китон нежно провел подушечкой большого пальца по ее шее. Приложив указательный палец к его губам, Сонора раздвинула их и нежно коснулась его языка.
Другой рукой она расстегнула сначала верхнюю пуговицу его рубашки, а затем крючок своего бюстгальтера спереди, после чего выгнула спину, чувствуя, как распустившиеся волосы рассыпаются по плечам. Она прикусила нижнюю губу, когда Китон наклонился и прильнул губами к ее груди.
Спеша и путаясь, они сбросили на пол одежду. Просачивающийся сквозь шторы мерцающий свет уличных фонарей придавал их телам молочно-белый оттенок.
Не отрываясь от его губ, Сонора опустилась на диван и притянула Китона к себе. Перебирая ее волосы, он тихо и нежно повторял ее имя — точно бредил.
Дыхание его стало прерывистым, а рука, ласкавшая волосы, от напряжения сжалась в кулак.
— О Боже!
Сонора радостно засмеялась.
— Пойдем наверх, — предложила он.
Некрашеная деревянная лестница была еле видна в полумраке. Держась за перила, Сонора поднялась по ступенькам и вслед за Китоном прошла по коридору в его спальню.
Я еще князь. Книга XX
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Каторжник
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Секрет пропавшего альпиниста
15. Даша и Ko
Детективы:
классические детективы
рейтинг книги
