Точное попадание
Шрифт:
Погоня затормозила, осадив разгоряченных коней. Потерявшие след огромные собаки, явные родственницы той, из Баскервилей, черные, здоровенные, как помесь короткошерстного ризеншнауцера и борзой, заметались у ног коней, лая, рыча и отчаянно чихая, но к нам не кинулись, повинуясь резкому окрику одного из всадников, одетого, как и прочие, в темно-зеленый камзол и красные штаны.
— Ланцы, — громко отметил Кейр, якобы поделившись наблюдением с Лаксом, но на деле для того, чтобы просветить дремучую по части политической географии магеву, и демонстративно приложился к бурдюку с водой, дескать, плевали мы на ваш Ланц с высокой башни жеваной морковкой.
«Значит, точно не за нами, за
Отряд с настороженной опаской зыркал на осерчавшую магеву и в ответ ничего предпринимать не решался. От группы преследователей в форме (значит, все-таки не абы кто, а что-то вроде регулярного отряда, блюдущего хотя бы подобие дисциплины) отделился один и тронул коня в мою сторону. Самая огромная псина молча последовала за хозяином. Не доехав пары шагов, всадник спешился, положил руку на голову собаки и отвесил неглубокий поклон. Я соизволила перевести прицел недовольного взгляда на него и едва заметно наклонила голову, копируя уже не тетку из Штатов, а сцену из костюмированного исторического фильма. Мужчина лет сорока, приблизившийся ко мне, ответил проницательным взглядом цепких, очень живых карих с желтыми лучиками глаз. Эти глаза делали почти красивым костистое, неправильное лицо с длинным тонким ртом и давно свернутым набок носом.
— Я Кейсар Дерг, почтенная магева, послан по приказу его величества короля Ланца с целью поимки опасного преступника Герга Птицы.
— Магева Оса, — представилась в ответ, переводя взгляд то на физиономию посланца, то на небо, на котором в данный момент показалась весьма темная туча. В голове забрезжила прикольная идея.
— Наслышан, — неожиданно заявил Дерг и отвесил мне еще один поклон, кажется, не столько из уважения, сколько с целью сокрытия широкой издевательской, но явно не относящейся ко мне лично ухмылки.
— Чего именно? — полюбопытствовала я совершенно безразличным тоном.
— Об услугах, оказанных вами эльфийскому князю Аглаэлю, — кратенько намекнул мужчина, приложив руку к груди.
— Хорошо работаете. Магия? — уточнила я, малость опешив. Никак не могла предположить в этом мире, где нет телефонов, телеграфов и прочих относительно совершенных средств связи, столь быстрого обмена информацией.
— Почтовые соколы, почтенная магева, — блеснул улыбкой Дерг, а его собака показала зубы.
Я поморщилась.
— Вам не нравится пес, магева Оса? — выгнул бровь мужчина.
— Собак люблю, — отметила я, — но использовать их для ловли человека считаю неприемлемым. Ни к чему вовлекать животных в человеческие дрязги. Так в чем дело, Кейсар Дерг? Почему вы не преследуете дальше своего преступника, а развлекаете светской беседой магеву?
— Как раз здесь наши собаки потеряли след, — ответил военный, и веселье в его глазах сменили искорки жесткой подозрительности. — Не знаете случайно, кто рассыпал на дороге перец и горчицу?
— Почему же не знаю? — пожала я плечами как можно надменнее. — Мои помощники и телохранители нанесли эти важные ингредиенты на землю, готовя почву для испытания нового заклинания.
— Осмелюсь полюбопытствовать, какого же? И ради чего магева избрала для творения заклинания пустынный участок дороги, а не магическую комнату? — Тон Дерга оставался исключительно вежливым, но словам моим он не поверил ни на грош, или, выражаясь в соответствии с местными реалиями, ни на бронзовку.
— Потому, любезнейший, что сии чары требуют испытания на лоне природы и уединения, — оттопырив нижнюю губу, произнесла я, изо всех сил
— В таком случае мы можем продолжить беседу после того, как почтенная магева испробует свои чары, — вежливо поклонился Дерг, захлопнув, как ему казалось, изящную ловушку.
— Ну что ж, вас предупредили. — Я снова высокомерно вздернула нос и руки с небу, с удовольствием отметив, что замеченная ранее тучка приблизилась на достаточное расстояние. «Хочешь заклинания погоды, Дерг? Ты его получишь, потом не жалей!» — не без злорадства подумала я и, раскрыв рот пошире, заорала так, что псина, находящаяся ко мне ближе всех, от неожиданности села на короткий хвост. Случай для испытания погодного заклятия и в самом деле представился наилучший. Растопырив пальцы и словно пытаясь ухватить ими кусочек неба, я выкрикивала нараспев имена рун:
— Ансуз!.. Лагу!.. Хагалаз!..
С первым произнесенным именем руны пронесся сильный порыв влажного ветра, предвещавшего грозу, туча заволокла небо над нами, со вторым именем первые крупные капли упали на землю, с третьим высоко наверху сверкнула молния, загрохотало и ударил град. Истинное имя грозной руны хагалаз воплотилось в реальность.
Крупные, побольше лещины, градины ринулись с небес на дерзких смертных, осмелившихся повелевать силами стихий, замолотили по деревьям, кустам, вбили пыль в дорогу, принялись охаживать с добросовестностью профессионального садиста лошадей, собак, ланцев. Я машинально сжалась, ожидая ударов, но почему-то их не последовало. Град молотил изо всех сил, однако я, Кейр и Лакс, а также наши пожитки и животные оставались невредимыми, словно были накрыты защитным куполом, через который долетали только брызги дождя. Защитное заклятие, установленное мною, проявило свою силу.
— Почтенная магева, прошу вас, достаточно! — взмолился Дерг, с трудом удерживая на месте коня и собаку. Его людям повезло меньше, кое-кого взбеленившиеся лошади сбросили в траву, а одного за лодыжку машинально хватанул пес. Ржание, лай, ругань смешались со свистом ветра и барабанным боем градин.
«Достаточно-то достаточно, — с легкой паникой подумала я, — самой холодно, а вот как остановить все это показушное безобразие — еще вопрос!» Над этим заранее не поразмыслила, времени не было, слишком быстро потребовалось действовать. Пес у ног Дерга жалобно взвизгнул, лег и закрыл лапами пострадавший нос. Мне стало капельку стыдно, а со стыдом пришел и ответ.
Я поплотнее запахнулась в плащ, снова растопырила руки, точь-в-точь как одна баба с сумасшедшими глазами на обложке фантастической книжки, и закричала в небо, представив себе перевернутые для обращения заклятия изображения рун града, воды и ветра:
— Хагалаз! Лагу! Ансуз!
Град продолжался еще минуту, потом сменился крупными каплями ливня, стена воды накрыла нас всех, создавая впечатление потопа, все, что еще умудрилось остаться хоть сколько-то сухим, промокло вдрызг и окончательно. Потом пронесся ветер, пригибая траву и кусты к земле, торжествующе завыл, разрывая на клочки бедную тучу. Ливень перешел в типично летний редкий дождик, вновь показалось солнце и мощно обрушилось на мокрую, усыпанную градом землю. Почти сразу начал подниматься пар, сперва робкими струйками, а потом все сильнее.