Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Шрифт:
14. Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты их дерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу.

14. Педагогическая цель, которую Господь связывает с катастрофой (XVI:41; XXIII:48). Ни одно дерево (царство) не должно воображать, что может вырасти до небес (ср. столпотворение). — «Дерева при водах» особенно обильно питаемые (Нил для Египта). — «Толстых сучьев» слав. «облак» как и в ст. 3, 10. — «Чтобы не прилеплялись к ним дерева, пьющие воду» — предпол. перевод; у LXX, по

мнению новейших, вернее: «и не станут на высоте их к нему (не потянутся за ним к небесной высоте) вси пиющии воду». — «В преисподнюю страну»XXVI:20. Дерево до чрезвычайности олицетворяется: и по смерти имеет человеческую участь. — «С сынами человеческими» — обыкновенными смертными, простыми людьми, погребение с которыми считалось особенно позорным для египетских фараонов. — «В могилу» — см. объяснение XXVI:20.

15. Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем.

15. Описывается впечатление, произведенное гибелью Египта на природу и людей. Природа от этой гибели придет положительно в оцепенение от страха и сожаления. — «Затворил ради него бездну». Подземные воды, растившие и питавшие кедр — Египет, оцепенеют, замерзнут от печали о ней. Сильный образ, невольно направляющий мысль дальше Египта и Нила, в духовный мир и его таинственную и неизвестную человечеству историю. — «Остановил реки ее…» питавшие кедр, — в знак печали. — «И омрачил по нем Ливан», украшением которого был кедр. Не лежит ли позади мысль о падении диавола и отражения этого события на природе и всем мире (древние толкователи видели во всех этих главах такую скрытую мысль). Падение всякого величия земного, след., глубоко чувствуется природой: ср. XXXII:7 и д.

16. Шумом падения его Я привел в трепет народы, когда низвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу, и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, отличные и наилучшие Ливанские, все, пьющие воду;

16. Падение Египта приводит народы в трепет от неожиданности и страха за свою судьбу, а обитателей преисподней (деревья и в преисподней, — символы царств, частнее — царей) в радость, столь же, впрочем, исключительную, как XIV:22–23; XVI:54; ср. XXXII:31. — «Обрадовались»точнее утешились; но LXX дают несколько другую мысль своим «утешаху его». — «Дерева Едема». Едем здесь только эпитет: деревья Едема, как показывает дальнейшее приложение, стоят на Ливане, посему LXX и Вульг. лучше: «древеса сладости», ligna voluptatis. — «Пьющие воду» — ст. 14.

17. ибо и они с ним отошли в преисподнюю, к пораженным мечом, и союзники его, жившие под тенью его, среди народов.

17. «Они» — другие дерева, благоустроенные и горные царства. — «Союзники» — букв. «мышца», т. е. то, что составляло силу фараона, войско главным образом наемное, и страны, доставлявшие его; ср. ст. 6. LXX, прочтя заро вместо зероо. «семя его», что Корниль понимает в смысле «полдерева». — «Жившие под тенью его среди народов». Речь становится почти прямой. Катастрофа не ограничилась только Египтом: она повлекла гибель других царств, самостоятельных и живших на счет Египта.

18. Итак которому из дерев Едемских равнялся ты в славе и величии? Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведен в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с пораженными мечом. Это фараон и все множество народа его, говорит Гоcподь Бог.

18. Вопросом, который, как и в ст. 2, остается без ответа (см. там), глава возвращается к своему началу. Гибель Египта не только уравняла этот несравнимый ни с чем колосс с другими великими царствами («деревами Едемскими»), но его постигла участь самых несчастных из умерших — необрезанных (см.

объяснение XXVIII:10; у египтян обрезание было широко распространено, по крайней мере, между высшими классами. Vigouroux. La bible… ed. 2, t.1, р. 414) и лишенных погребения. — «Это фараон» — объяснение притчи, торжественно данное из уст самого Господа, особенно необходимое в виду ст. 3 (некоторые толкователи и теперь на основании этого стиха прилагают ее к Ассирии). Ср. ХIX:14.

Глава XXXII

Плач над Египтом. 1. В двенадцатом году, в двенадцатом месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Господне:

Этот плач по форме скорее пророческая угроза; в нем менее элегических мотивов, чем в плаче над Тиром (особенно в 1-й речи). Состоит из 2 речей: ст. 1–16, где говорится более о фараоне, и ст. 17–32 — о его войске и народе. Вторая более походит на надгробную песнь. Вторая речь или песнь описывает сошествие фараона и его войска в ад. Поэтому эта песнь очень важна в качестве памятника ветхозаветных представлений о шеоле, его отделениях и обитателях. К сожалению, текст ее с большим разногласием передается мазор. и LXX; в нек. код. LXX совсем другая расстановка стихов: 20, 21, 19.

1. Февраль 536 г., год и 7 месяцев, спустя по разрушении Иерусалима, следовательно, во время убийства Годолии и бегства в Египет оставшихся в Палестине иудеев. Может быть, этот «плач» был внушен современным «плачем» Иеремии над Израилем. LXX: 10 или 11 год (разл. в разл. кодексах): Пешито и 9 евр. рукоп.: 11 год; в соответствие чему и число месяца вместо 12 — 10 или 11; но этот вариант должно быть возник из большой близости к дате 1/XII 12 даты ст. 17, 15/XII 12, и по соображению с датами XXX:20 и ХХХI:1.

2. сын человеческий! подними плач о фараоне, царе Египетском, и скажи ему: ты как молодой лев между народами и как чудовище в морях, кидаешься в реках твоих, и мутишь ногами твоими воды, и попираешь потоки их.

2. «Плач». Исаия в XIV гл. поднимает плач о Вавилонии: Иезекииль один о Тире, и другой об Египте. — «Молодой лев». С ним фараон сравнивается за свою сухопутную силу, а с морским чудовищем — за морскую. — «Чудовище»— евр. тонким = ХХIX:3, где оно переведено крокодил; LXX и Вульг. там и здесь: «змий», ??????, draco: некоторые черты в дальнейшем описании «чудовища» позволяют думать, что Иезекииль к образу крокодила присоединяет и образ гиппопотама. — «Кидаешься» — букв. «пускаешь пену», т. е. ноздрями; LXX: «бил еси рогами», ???????????. Когда крокодил вынырнет из глубины, то он выпускает через ноздри воду. Иезекииль отсюда берет образ для гордости фараона. Египет гордился обильным орошением и, переводя множество войск через все свои воды, этим мутил их. Страсть Египта к завоеваниям и разрушила его силы и взволновала соседние народы.

3. Так говорит Господь Бог: Я закину на тебя сеть Мою в собрании многих народов, и они вытащат тебя Моею мрежею.

3. Чтобы поймать крокодила сетью, можно представить себе, какой величины она должна быть и сколько людей («в собрании многих народов») для этого требуется, Но, вообще, крокодилов так не ловят. Гиппопотамов же (см. в ст. 2) ловят. Кроме того, это вообще любимое у Иезекииля представление суда Божия над нечестивыми царями и царствами: XII:13; XVII:20; ХIX:8. Множество народов должно быть свидетелями суда Божия над фараоном: XXIII:24 и др.

4. И выкину тебя на землю, на открытом поле брошу тебя, и будут садиться на тебя всякие небесные птицы, и насыщаться тобою звери всей земли.

4. Морского зверя (крокодила, гиппопотама) легко убить только на суше, где он лишен своей стихии. Агафархид (р. 27 и д Сменд) и Диодор (III, 14, 40; ср. Нег. II, 69 и др.) рассказывают, что ихтиофагам в Африке служат пищей выброшенные на берег морские звери; ср. Пс LXXIII:14 по LXX. Образ Левиафана или морского чудовища, послужившего пищей зверям и птицам, стал с Иезекииля любимым в евр. апокалиптике: 3 Езд VI:49, 52 и др. Погибающее царство будет по клочкам разрываться соседними народами, как падаль хищными птицами и зверями.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга