Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Шрифт:
Дурак — лоп(о)'yх«ротозей, дуралей», лох(м)о-ухий«разиня», вислоухий«простофиля», ср. развесить уши, хлопать ушами,у него «уши как папуши», т. е. булки, «а глаза как бураки», но «Глупый ртом глядит, брюхом слушает», отсюда «Слушай ухом, а не брюхом!»: вместо глаз у дурака рот, а вместо ушей, этих «врат понимания», — живот, чрево, брюхо, ср. о казаке-изменнике: «Взял он от царицы золото, оно ему ум отшиблоЙЙЙ Глаз-то у него не было, животом гляделЙЙЙ» ( СВРЯ . ст. Лопоух. Лохмаи Висеть; ПРН, с. 317 и 484; Старин, посл. пог … с. 30; Ск. пред. некрас ., 30). Живот, фалл и рот — самые существенные части гротескного тела по Бахтину, Творч. Рабле , с. 343/351 сл. Дурак «в одно ухо слушает, в другое выпускает», ср. «У сонного нет ушей» ( ПРН , с. 484, и РПП , с. 214). сюда же родство слов глух и глуп, глум, см. ЭССЯ 6. с. 146 сл. и 151 сл. «Дурак дураком и уши холодны(е)», в сказке чёрт «вынул мысли» у врача и тот «сделался совсем дурак дураком, уши холодные. Не понимает ничего»; при этом дурак любит тепло, Емеля-дурак ответил с печи «Мне и тут тепло!» посланному привезти его к королю, «ибо он ничего кроме тепла не любил» ( Крыл. сл. Урал , с. 45; Р. послов, пог ., с. 119; Ленингр. обл ., 32; НРС , 165). —
«На дурака и мухи садятся/валятся», «На дурака мухи падки», недаром он бес-солый«недогадливый. бестолковый», пресный.«Плут на закваске» испечен, «а дурак на пресной водичке». «В воре что в море, а в дураке что в пресном молоке», причем молоко определяется и как сладкое,ср. сладострастие, сладкоречив,а думы и слезы горькие:«ЙЙЙбез соли смех», «стал/отошел/глядит словно н'eсолоно хлебал». «Пресное тухнет, а в сол`и да в квасу хоть терпнет, да крепнет», отсюда совет «Ешь солоно, пей кисло, помрешь — не сгниешь», а в сказке змей спрашивает «Что это у нас пресным телом пахнет?» вместо «русским духом» других сказок, и дается пояснение: «человеческо-то тело пахнет пресно» ( ПРН, с. 445 сл… 812, 494 и 280: Кн. посл ., с. 52: СРНГ 2. с. 277: Омск … 9). Он под мухой— о пьяном. Из Лескова Пришвина и Бунина: «По лицу у него скользнула какая-то тень, и волнение его стало несомненно: он торопливо бросил плед и побежал, крикнув на бегу: — Прощайте: я, должно быть, муху сожрал.» ( Шерамур. 17): на вопрос, отчего он такой бледный, Курымушка тоже отвечает «Должно быть, муху проглотил» ( Кащеева цепь , 1, дважды): у «нашего» солдата в противоположность «ихнему», сказал Иван Василич, «в голове мухи кипят» ( В саду ), к обороту мухи в головесм. О. Терновская, Бзык.
Синонимический ряд: Он дурак прирожденный, самородковый, круглый, зеленый: в сказке типа Незнайки про богатыря под видом дурака (АТ 532) герой Иван-охотник, «сделавшись дураком», отвечает на всё зелё-о-новместо обычного не знаюи получает прозвище Зелёнойвместо Незнайка,младшую царевну приехали сватать, а она: «Я не пойду за того, пойду за Зеленого» — «О-о! да куды с таким дураком сопливым»: зеленоговорить значит «говорить глупо», а з'eлено/позеленело в глазах—«стало дурно», ср. у тебя иванчики скачут«тебе померещилось» или мухи/мушки в глазах«пятнышки, летучая рябь» ( ПРН , с. 437 и 401: Омск ., 2: СВРЯ , ст. Зелие, Ивани Муха),сюда же тоска/скука зеленая, позеленел от зависти,злости или страха, зеленый змий. — «Рад дурак красному», при этом Что пестро, то дураку и красно.«Всякий дурак красному рад» или «любит красненькое». «Дурак любит красно, солдат любит ясно», т. е. чистится, «В красной шапке узн'aешь дурака», «Коли барский дурак, так и красный колпак» ( ПРН , с. 443, 862, 710. 702 и 717: ППЗ , с. 135: СВРЯ . ст. Красный).Слово красный,кроме того что оно цветообозначение, значит «красивый, прекрасный, лучший», «счастливый, здоровый, сильный», но и «дик'oй, полоумный» ( СРНГ 15, с, 189 сл., и. СВРЯ ), краснымизовутся д'eвица и м'oлодец, солнышко и огонь, утро и день, весна и лето. Слова тоже красные — красное словцо, красноречие, краснобай. — а мысли, думы черные.Пословица Дураками свет стоитили красится/красуется( ПРН , с. 437, и Кн. посл ., с. 48) принадлежит типу То-то тем-то красн'o/красится или крепко или же сто`ит, так что красноекрепко и стойко как дерево, столб. Красный инойцвет и цвет иногоположения или состояния, дурак рад в красном своей масти («Рад дурак своей масти» — ПРН, с. 443). Зеленый тоже цвет иного, но несовершенного, это цвет растущего, молодо-зелено,а красный — цвет выросшего. О красном и желтом как цветах святости и зеленом как цвете «предсвятости» при возведении слав, к «набухать, возрастать» см. В. Топоров, Святость 1. с. 476 с прим. 66 на с. 544, о желтом, зеленом и красном как цветах глупости — М. Леве. Ист. шутов , с. 57 и 59; о красномкак синониме благого— Марина Бобрик в НЛО. № 39 (1999), с. 31–37. (V1: Зеленый и желтый. — 2: Красный. — 3: Красота. — 4: Пословицы типа Что чем красн'o/крепко/сто`ит.)
«Иван,самое обиходное у нас имя ( Иванов что грибов поганых),переиначенное из Иоанна (коих в году 62). по всей азиатской и турецкой границе нашей, от Дуная, Кубани, Урала и до Амура, означает русского. В сказках поп Иван. Иван царевич, Ивашка белая рубашка. Иванушка дурачокзанимают первые места. Вообще, Иванпростак и добряк.» — Даль, СВРЯ . О выражении во всю ивановскую «вовсю мочь» см. В. Мокиенко, Образы р. речи,с. 43–53. Мировой человек Ивани иванчики«человечки, мальчики в глазах» соотносятся как тысячеглавый, тысячеглазый, тысяченогий первочеловек Пуруша Ригведы, 10.90, и пуруша«человек» в глазу, образ «внутреннего правителя» атмана «души» ( Брихадараньяка- и Чхандогья-упанишада ). Крусскому Ивану: колокольня Иван Великийи ванька-встанька«кукла-неваляшка», «легко возбуждающийся мужской член», строить из себя Ивана«важничать» или блатное Ивана разыгрывать«пытаться верховодить», сам себя ив'aнит отом, кто превозносит себя, иван`иться«форсить, задаваться» и валять ваньку«дурачиться» (истолковано через ваньку-встанькув Этим, фразеол. Н. Шанского и соавторов, с. 24), рифма Иван — болван«чурбан, истукан», «грубый неуч, глупец», блатное ваня«глупый, недалекий человек», «малограмотный»: ванька«плохой извозчик», иван-чай«кипрей» — плохой чай, иванушкоили ивашко-другон«плохое пиво», в одном варианте сказки Правда и Кривда (АТ 613) Правде соответствует Наум (: на ум),а Кривде Иван, герой другой сказки Василий-царевич побеждает Ивана русского богатыря, «рожа шитая, нос плетеный, язык строченый, ноги телячьи, уши собачьи», сказочные герои
С выпученными глазами и облизывающийся — вот я.
Некрасиво?
Чт'o делать.
Такой автопортрет уже в Уединенном, запись Удивительно противна мне моя фамилияЙЙЙ . Вообще Розанов и правда «гениальный выразитель какой-то стороны русской природы, русской стихии» — Бердяев. О «вечно-бабьем» в русской душе. Розанов гениально представляет Ивана-дурака, насколько это возможно писателю, а Что ни дурень, то и бабин( ПРН, с. 437). отсюда у Розанова бабье, окотором он сам говорил. Он был по многим признакам морософ, похожий на Сократа или христианских юродивых, но больше в фольклорном духе. Вот хотя бы: «„я— есмь“„растущий“», пишет Э. Голлербаху 29.8.1918, его фаллизм — тому же 6.10.18, «Волоса прямо огненного цвета (у гимназиста) и торчат кверхуЙЙЙ» из записи Удивительно противна мнеЙЙЙ , «Всякое движение души у меня сопровождается выговариванием.»— Уединенное — причем с необычной для отдельного человека само-противоречивостью, он любил тепло, он писал в защиту Иванушки-дурачка — Литературно-художественные новинки. 3 (в книге Среди художников ), «Хороши делают чемоданы англичане, а у нас хороши народные пословицы.» — Опавшие листья (2). «Вообще я люблю вздорное, глупое, „ни на что не похожее“.» в Мимолетном под 13.4.1915, «Мы», русские, «глупы и должны оставаться глупымиЙЙЙ» в Последних листьях под 11.3.16, «Васька дурак Розанов» — подписано письмо к Н. Макаренко от 20.1.19. О фольклоризме Розанова ср. А. Налепин, Роз. нар. культ . (V1: Варварин. — 2: Розанов о росте. — 3: Роза-новский фаллизм. — 4: Розанов о своей двойственности.)
Поговорка Он сам себе рад. «т.е. негостеприимен» ( ПРН , с. 790, и СВРЯ , ст. Сам),может быть получена по правилу «Если никто, то сам» из *Он никому(чужому) не рад.И наоборот, поскольку «сам» есть «не кто другой», «никто», из поговорки получается исходная фраза. То, что кто-то рад самому себе, нельзя понимать буквально, принимать за правду, ведь «Сам на себя никто не нарадуется». «Сам себе на радость никто не живет». «Моя радость хоть во пне, да не во мне», «Друг на друга глядючи, улыбнешься: на себя глядючи, только всплачешься» ( ПРН, с. 778, у Мельникова-Печерского «Живучи вдвоем, друг на дружку взглянешь да улыбнешься, а живучи в одиночестве, на себя глядя, только всплачешься…» — В лесах . 3.16): так уже в Брихадараньяка-упанишаде (1.4.3): «тот. кто одинок, не знает радости» [42] . Так и М. Бахтин в работе об авторе и герое ( ЭСТ 1 . с. 93 и 120): «моя жизнь-пребывание не есть радостное пребывание с самим собою как качественно определенною и любимою личностью». «Другость моя радуется во мне, но не я для себя.» Даже дурак рад не «сам себе». «Рад дурак своей масти» ( ПРН , с. 443). Поговорка фигурально и потому усиленно отрицает, что негостеприимный, нелюдимый, одинокий человек хоть кому-нибудь да рад, эта замена никтона сами делает правду, голую речь («Голая речь не пословица» — с. 859 и 972) пословицей, поэзией. Ср. У него гостят четыре угла— «никого», только с богами своими— «с образ'aми» — и знаетсяили У него один замок гостит, да и тот на пробое висит(с. 791). (V1: Гость. — 2: К радости о себе.)
42
Перевод А. Сыркина.
Я сам — безымянный никто, отсюда псевдоним Анненского Ник. Т-о. к нему см. А. Аникин. Псевд. Анн . Часто у Бродского: Нарисуй на бумаге простой кружок.| Это буду я: ничего внутри.( То не Муза воды набирает в ротЙЙЙ ),
Ты — никто, и я — никто. Вместе мы — почти пейзаж. Ты — никто, и я — никто: дыма мертвая петля. Мы с тобой — никто, ничто. Мы с тобой никто, ничто.( В горах , 1. 3, 5 и 16). И если кто-нибудь спросит: «кто ты?», ответь: «кто,я? | я — никто», как Улисснекогда Полифему.( Новая жизнь , концовка), — | я, иначе — никто, всечеловек, один| изЙЙЙ ( В кафе ), еще ср. Келлолляки (13), Посвящен ие, Вертумн (3).
Под действием «Если никто, то сам» возник и испорченный буквализацией «закон/принцип тождества» А = А, он имеет смысл только как фигуральный, усиленный вариант принципа индивидуации А /= Б; так и берет закон тождества Мандельштам в Утре акмеизма, ср. его же упрек русскому символизму «Никто не хочет быть самим собой.» Пословица «Всяк человек равен самому себе» ( Север , с. 110), т. е. никому не равен «кроме самого себя», и пословицы «Бог и лесу не сравнял» и «Бог и пальцев на руке не уравнял» ( ПРН , с. 856), использующие фольклорную связь человек — дерево или ребенок — палец, говорят об одном: все люди разные, двух одинаковых не найдешь. Сюда же, конечно, английское identity«тождество» и «личность, своеобразие, неповторимость». Ср. Николай Бахтин о «рационально пустой формуле» А = А по изложению его лекций Современность и наследие эллинства : «Но в этой формуле вскрывается самая сущность подлинного выбора: избрать в вещи можно только ее самое, единственное в ней и неповторимое.» ( ЖИ . с. 139): и «Тавтология — предельный допускаемый языком способ обозначения предмета как единичного, непохожего.» — В. Просцевичус, Прямое знач . (с. 18). А когда Флоренский в Столпе , с. 25–29, протестовал против А = А или когда Михаил Бахтин в Поэт. Дост . сказал «Человек никогда не совпадает с самим собой. К нему нельзя применить формулу тождества: Аесть А.» (с. 100), они отвергали уже обессмысленную окаменелость. К критике выражений тождества см. в Трактате Витгенштейна. 4.241–243, 5.53—5352. и Тождество Я. Хинтикки. (V1: К критике закона тождества.)
Возвратному -ся соответствует в санскрите или греческом средний залог, о значении которого Ян Гонда высказался так:
«Полупервобытный» — и архаичный человек явно испытывал желание избежать по разным соображениям активной формы и предпочитал употребить более или менее «эвентивное» выражение. Вместо того чтобы отнести совершение действия (process) к субъекту, который во многих случаях не был или же лишь смутно был ему известен, он делал субъектом лицо (или предмет), бывшее «седалищем» действия, связывая того с медиальным глаголом. Ничего не скажешь, это даже для нас во многих случаях более легкое и очевидное дело — утверждать нечто о том, кто (или том, что) подвергается действию и кто как правило хорошо известен, чем о силе, существе, сущности или явлении, которое, говоря с научной объективностью, есть автор или инициатор этого действия.