Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Шрифт:
( ДН , 1986, № 5. с. 257); в СВРЯ , ст. Кивать,кроме ( за)кивать пальцеместь накивал пятами«бежал» и даже киватель, кивач, кивун, кивуша, кивунья«кто кивает головою, перемигивается или дает скрытно знаки кому-либо», так что кивнутьможно и глазами.
Значение слова само должно быть словом, чтобы можно было заменить им толкуемое в словесномокружении. Мы догадываемся о том, чт'o значит слово, по его окружению; значение зависит от сочетаемости слова, ср. пословицы вроде «С кем поведешься, от того и наберешься». Чем шире значение, тем шире сочетаемость.
К синтетическим сочетаниям вроде поднимать
Смысловая неправильность «круглый квадрат» и правильное по смыслу сочетание «квадратный круп» соотносятся как «деревянная железка». насмешливое определение бессмыслицы, и «железное дерево», нехитрое название очень твердой породы. «Квадратный круг» напоминает античную задачу квадратуры круга (к ней см. Розали Коули. Парадокс Возрожд ., с. 319—21): построить квадрат, равновеликий данному кругу. Так и идея круглого числа старше идеи квадратного. Кружок это первая фигура, которую рисует ребенок. А переделывать квадратное в круглое значит, согласно поговорке mutare quadrata rotundisу Горация, переворачивать порядок вещей ( Послания . 1.1.100; по Иоганну Виру, XVI век, это дьявол «изображает квадратное круглым» — А. Махов. Сад демонов , с. 239). что и делает философ своим превратным «круглым квадратом». Алексей Лосев Бибихину 29.4.1971: «„...Круглый квадрат“. Я сказал что-нибудь? Сказал. А ты понял? Конечно понял. А соответствует это действительности? Нет. Не знаю.» И 13.2.72: «„Круглый квадрат“ — нелепо, но что-то мы здесь понимаем, — хотя бы то, что нелепо.» ( Нач ., 1994. № 2–4, с. 234 и 236). Сперва круг, потом «квадратный круг», вот мудрость, а «круглый квадрат» и «contradictio in adjecto» вместе с «законом тождества» А = А это философия как самонадеянное умствование, это отступничество от мудрости под названием любви к ней. В том же духе неправильное опускают руку вниз или вверх— предательская передача не нуждающегося в исправлении поднимают руку вверх или внизу любимой Фрейденберг ( Миф лит. древн , с. 532/763 и 76/101). (V1: «Круглый квадрат» против «квадратного круга».)
Возможно, смысловой переход «поднимать(ся)» > двигать(ся) надо понимать как переход от роставверх на месте к движению вперед по пути, а ходьба это «управляемое падение». Противозначные синтетические сочетания «расти вниз» в загадке Что вниз вершиной растет?про сосульку ( Заг ., 504) и «падать вверх» у Льва Толстого в записной книжке № 2. — Водород падает наверх, т. е. из сферы воздуха стремится в сферу водорода. — 24.1.1872, или у Ницше, nach оben— fallen:«Только
52
Перевод К. Свасьяна.
Алексей Ухтомский о прирожденном представительстве каждого ( ИС , с. 486): «Каждый отдельный человек является уполномоченным от всех, от всего человечества и от человеческой природы: всякое его наблюдение или высказываемая им мысль идут от лица всего человечества, представляют из себя достояние всего человечества.» Так и в дневниковой записи Пришвина под 7.1.1937: «личное представительство всего мира людей», «(а ведь каждое „я“ есть величайший представитель)». Произвол, вот грех представителя, грех тем больший, чем меньшую часть вместо целого взялся представлять человек. Незачем учреждать Мировой конгресс, говорит Борхес ( Конгресс ), когда поймешь, что ты уже его участник. (V1: Представительство.)
При глубоком толковании слова восстанавливаются его смыслы и мы тем самым общаемся с нашими предками. Нужду в таком общении хорошо показывает утопический проект Николая Федорова. Толкование и есть доступный нам способ «воскрешения отцов», поэтому «общим делом» может стать именно герменевтика. Грубое, телесное воскрешение по Федорову, этому русскому алхимику, отсюда насильственная «регуляция природы», и тонкое, смысловое воскрешение при толковании, не меняющее «состава бытия», если вспомнить позднюю запись Бахтина Свидетель и судияЙЙЙ ( ЭСТ 1 , с. 341 сл.). еще ср. герменевтико-этимологическое восстановлениеи федоровское востание. «Нет ничего абсолютно мертвого: у каждого смысла будет свой праздник возрождения.» — это бахтинский ( К методологии гуманитарных наук в ЭСТ 1 , с. 373) завет герменевтике. В связи с герменевтическим подходом В. Бибихин сказал; «Сейчас мы возможно стоим в начале долгого пути, который со временем вернет нам богатства несчетных тысячелетий человеческого присутствия на земле.» ( Слово и соб … с. 272).
Этимологией, то есть нахождением «истинных» — — смыслов, может называться не только морфология или словообразование, но и толкование: Петр Гелиад (XII век) в комментарии на Присциана различает внутриязыковую этимологию-толкованиеи межъязыковую интерпретацию-перевод, об этом см. Рита Коупленд. Ритор, гермен. пер … с. 89. Сюда же этимология по В. Мартынову. Киб. сем. лингв .:
Уже давно считают, что этимологическое решение должно выражаться в поисках так называемой «внутренней формы» слова, однако до сих пор неясно, что понимать под «внутренней формой» слова и каким путем ее отыскивать. — Если понимать под этимологизированием восстановление двусоставности номемы [языкового знака] в явном виде, то возникает ряд возможностей усовершенствования методики этимологического анализа. ЙЙЙ Цель этимологизации — превращение скрытого в явное.
(с. 136) — этимология-герменевтика.
Вячеслав Иванов. Дионис и прадионисийство , о герменевтической реконструкции:
Свидетельства о фактах сознания, по необходимости, свидетельства позднейшие: они предполагают высокое развитие не только речи, способной выразить соответствующие состояния, но и психологической рефлексии. — Поскольку наше внимание устремлено на истоки, — rhiz^omata, origines. — мы должны Делать из этих данных обратные заключения (R"uckschl"usse) от позднейшего состояния к тому, какое им логически предполагается, каким оно необходимо обусловлено в прошлом.
(12.2), ср. анализв смысле Паппа Александрийского ( - «возвратное решение» — Собрание , 7.1) по Как решить Д. Пойа. ст. Папп. А вот Юнг в Опыте психологического толкования догмата о Троице (5.3/ЮСС 11.280): «Но значимость последней» — смысловой утраты — «признают там, где встает проблема реконструкции, а именно всюду, где диссоциация отделяет сознательную часть души от бессознательной. С этим расхождением только тогда может быть покончено, когда сознанию удастся сформулировать воззрения, адекватно выражающие содержания бессознательного.» (V1: Бессознательное.)