Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Шрифт:
— Содом и Гоморра (2). сюда же А, чёрт слепоносый!из записной книжки Л. Пантелеева за 1944. А вот Гоголь, отрывок Фонарь умиралЙЙЙ : фигура
в черном фраке, с самым странным профилем. Лицо, в котором нельзя было заметить ни одного угла, но вместе с сим оно не означалось легкими, округленными чертами. Лоб не опускал(ся) прямо к носу, но был совершенно покат, как ледяная гора для катанья. Нос был продолжение его — велик и туп. Губы, только верхняя выдвинулась далее. Подбородка совсем не было. От носа шла диагональная линия до самой шеи. Это был треугольник, вершина которого находилась в носе: лица, которые более всего выражают глупость.
Ср. Ивана Антоновича кувшинное рылов Мертвых душах , 1,7. При этом для майора Ковалева его пропавший нос «почти то же», что он сам (2): и правда, в Японии,
120
Запись б121 (4), еще см. 1211.
К иному состоянию, когда зеленеетв глазах, — из сказки: Вдруг закутилося-замутилося, в глаза зелень выступила — становится земля пупом, из-под земли камень выходит, из-под камня баба-яга костяная нога —( НРС . 141). так с Усыней. Горыней и Дубыней богатырями, а герою Ивашке-Медведку в глаза зелень не выступает. Зелень в глазахчасто встречается у Мельникова-Печерского — Красильниковы , 2; Непременный: В лесах. 1.6. 3.9. 13 и 4.13: На Горах , 2.11 (дважды) и 3.12; ср. у него же «Молча и дико смотрит вокруг, и всё ему кажется в желтомкаком-то тумане.» или диалектизм «Желтенькое житьеМавре досталось», т. е. плохонькое ( На Горах . 1.12. и В лесах . 1.9), еще см. СРНГ 9, с. 111. сюда же жёлчь. У Клычкова «Вкатил Зайчик в утробу чайный стакан» коньяку, «всё у него позеленело в глазах, и Пек Пекыч стал какой-то зеленый, как травяная лягушкаЙЙЙ» ( Сахарный немец, 8). Желтый в Европе не только считался цветом глупости (краситель и пряность шафран — растение шута), это был цвет евреев и еретиков. Но вот, не говоря уж о церковном золотом и бумийском оранжевом, Павел Флоренский в Детям моим . 3 ( Природа ): «ЙЙЙв зеленом, когда он утепляется желтизною, я ощущал полноту всего особенного. Этот желто-зеленый цвет был для меня чем-то вроде инфракрасного, и за пределы его мой спектр в качестве красоты и мистики уже не простирался.»
Красный уголбыл самый светлый в избе, наискосок от печного угла, там под иконами сидел за столом хозяин и туда сажали гостя; он превратился в советский красный уголокс бюстом вождя на тумбочке, покрытой кумачовой, алого цвета скатеркой. Клюев говорит об Индии(ЙЙЙ) в красном углу( Печные прибои пьяня-щи и гулкиЙЙЙ и Вылез тулуп из чуланаЙЙЙ ), у него же Белая Индия. Индия в русской светелке,а это имя, возможно, было для него производным от 'uн-де«в некотором другом месте». Красный, багровый — «цвет святости» (свят-: свет: цвет), возрастания, а святой «это прежде всего „ не“» (Флоренский. Освящение реальности в БТ 17, с. 149), то есть прежде всего иной. Это цвет царской порфиры,но и цвет палача с его красной рубахой или шута, клоуна — рыжего,человека не как все, согласно шуточному А я что, рыжий?Неестественно узко берет красный цвет Ольга Фрейденберг: «Пурпурный, рыжий цвет, как огненный. — чаще означает смерть, чем жизнь; этим объясняется его принадлежность цирковому шуту.» — Поэтика сюж … с. 224/201. Для праслав. *krasa > *krasьпъ
Красота, краса, выражением которой служит красный цвет, свойственна иному, но и уродство свойственно иному. Флоренский в главе Особенное своих воспоминаний назвал уродство «метафизической дырой из мира в иное, первоосновное бытие» ( Детям моим . 5). В ином сходятся вышедшие из родаи из ряда прекрасное и безобразное, вот польское и-rodaи родственно русскому у-род,хотя значит «краса». Ср. по частям у-богий.равнозначное диалектному небогаи противозначное богатый,и из-родный«негодный, выродившийся», а архангельское значение «статный, видный, красивый»; «слово изродный,как и уродливый,принимает двоякое значенье выродка,в хорошем и в дурном смысле», прибавил Даль ( СВРЯ , ст. Изродить):сюда же урод«урожай», юродивый, отродье, вылюдье.
Выходит Петр. Его глаза Сияют. Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен, Он весь, как Божия гроза.( Полтава . 3) — слово ужасныйи слово прекрасныйс усилительной приставкой пре-, ср. красный-прекрасный.рифмуются и по смыслу, красота и страх связаны через иное. Митя Карамазов (3.3): «Красота — это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут.» За красотой гонится мода, меняясь по мере распространения, то есть гонится за инакостью.
Розанов, свидетельствует Зинаида Гиппиус, «ведь чувствовал в себе сам много женского. „Бабьего“, как он говорил. (Раз выдумал, чтобы ему позволили подписываться в журнале. „Елизавета Сладкая“. И огорчился, что мы не позволили.)» — Задумчивый странник (1.12). ср. розановский псевдоним Варварин,т. е. «муж своей жены» Варвары. Здесь же (1.10): «Розанов органически боялся холода, любил теплое, греющее.»
Из письма Э. Голлербаху от 29.8.1918:
Тогда у меня сверкнуло: да ведь всё «О понимании» пропитано у меня «соотношением зернаи из него вырастающего дерева», а в сущности просто— роста, живого роста.«Растет» и — кончено. Тогда за «набивкою табаку» у меня и возникло: да кой черт Д. С. Милль выдумывал, сочинял.какая «цель у человека», когда «я — есмь» «растущий», и мне надо знать: «куда,во чт'o (Дерево) я расту, выращиваюсь», а не «чт'o мне ПОСТАВИТЬ» («искусственная вещь», «тубаретка») перед собою.
(3в.1993. № 8. с. 117). ср. «опавшие листы» души во вступлении Уединенного, а по ним заглавие Опавшие листья.Так и Ремизов в письме Н. Кодрянекой 8.8.1947: «В этом игра жизни, по Достоевскому— „Скверный анекдот“, „дьяволов водевиль“, а по Данте „Божественная комедия“, а по моему: рост — мы, как деревья, разрастаемся или гибнем под бурей или озорством судьбы.» Сюда же «ЙЙЙна том мир стоит: на росте» — Пришвин. Кащеева цепь (12).
«Без культа фалла погибнет мир.» «В неместь что-то в самом деле „по-ту-стороннее“: и собственно чувство „того света“ всё проистекает из ф-лла.» — Мимолетное . 25.10.1914 и 21.5.15. И Голлербаху 6.10.18 (3в… 1993. № 8. с. 121):
Электричество, вулканы, свет, громы, «молот» — всё фалл и фалл. «Космогония». символы мира = всё фалл и фалл. Сосна, пихта, ельособенно, особенно шишка еловая, «вид дерева», купол неба — всё фалло''oбразно.
Всё — «он», везде — «он». «И без него ничто же бысть еже бысть».