Том 1. Стихотворения
Шрифт:
Открытие Америки
Песнь первая
Свежим ветром снова сердце пьяно, Тайный голос шепчет: «все покинь!» — Перед дверью над кустом бурьяна Небосклон безоблачен и синь, В каждой луже запах океана, В каждом камне веянье пустынь. Мы с тобою, Муза, быстроноги, Любим ивы вдоль степной дороги, Мерный скрип колес и вдалеке Белый парус на большой реке. Этот мир, такой святой и строгий, Что нет места в нем пустой тоске. Ах, в одном божественном движеньи, Косным, нам дано преображенье, В нем и мы — не только отраженье, В нем живым становится, кто жил… О пути земные, сетью жил, Розой вен вас Бог расположил! И струится, и поет по венам Радостно бушующая кровь; Нет конца обетам и изменам, Нет конца веселым переменам, И отсталых подгоняют вновь Плетью боли Голод и Любовь. Дикий зверь бежит из пущей в пущи, Краб ползет на берег при луне, И блуждает ястреб в вышине, — Голодом и Страстью всемогущей Все больны, — летящий и бегущий, Плавающий в черной глубине. Веселы, нежданны и кровавы Радости,
Песнь вторая
Двадцать дней как плыли каравеллы, Встречных волн проламывая грудь; Двадцать дней как компасные стрелы Вместо карт указывали путь, И как самый бодрый, самый смелый Без тревожных снов не мог заснуть. И никто на корабле, бегущем К дивным странам, заповедным кущам, Не дерзал подумать о грядущем; В мыслях было пусто и темно; Хмуро измеряли лотом дно, Парусов — чинили полотно. Астрологи в вечер их отплытья Высчитали звездные событья, Их слова гласили: «все обман». Ветер слева вспенил океан, И пугали ужасом наитья Темные пророчества гитан. И напрасно с кафедры прелаты Столько обещали им наград, Обещали рыцарские латы, Царства обещали вместо платы, И про золотой индийский сад Столько станц гремело и баллад… Все прошло как сон! А в настоящем — Смутное предчувствие беды, Вместо славы — тяжкие труды И под вечер — призраком горящим, Злобно ждущим и жестоко мстящим — Солнце в бездне огненной воды. Хозе помешался и сначала С топором пошел на адмирала, А потом забился в дальний трюм И рыдал… Команда не внимала, И несчастный помутневший ум Был один во власти страшных дум. По ночам садились на канаты И шептались — а хотелось выть: «Если долго вслед за солнцем плыть, То беды кровавой не избыть: Солнце в бездне моется проклятой, Солнцу ненавистен соглядатай!» Но Колумб забыл бунтовщиков, Он молчит о лени их и пьянстве, Целый день на мостике готов, Как влюбленный, грезить о пространстве, В шуме волн он слышит сладкий зов, Уверенья Музы Дальних Странствий. И пред ним смирялись моряки: Так над кручей злобные быки Топчутся, их гонит пастырь горный, В их сердцах отчаянье тоски, В их мозгу гнездится ужас черный, Взор свиреп… и все ж они покорны! Но не в город, и не под копье Смуглым и жестоким пикадорам, Адмирал холодным гонит взором Стадо оробелое свое, А туда, в иное бытие, К новым, лучшим травам и озерам. Если светел мудрый астролог, Увидав безвестную комету; Если, новый отыскав цветок, Мальчик под собой не чует ног; Если выше счастья нет поэту, Чем придать нежданный блеск сонету; Если как подарок нам дана Мыслей неоткрытых глубина, Своего не знающая дна, Старше солнц и вечно молодая… Если смертный видит отсвет рая, Только неустанно открывая: — То Колумб светлее, чем жених На пороге радостей ночных, Чудо он духовным видит оком, Целый мир, неведомый пророкам, Что залег в пучинах голубых, Там, где запад сходится с востоком. Эти воды Богом прокляты! Этим страшным рифам нет названья! Но навстречу жадного мечтанья Уж плывут, плывут, как обещанья, В море ветви, травы и цветы, В небе птицы странной красоты. Песнь третья
— «Берег, берег!..» И чинивший знамя Замер, прикусив зубами нить, А державший голову руками Сразу не посмел их опустить. Вольный ветер веял парусами, Каравеллы продолжали плыть. Кто он был, тот первый, светлоокий, Что, завидев с палубы высокой В диком море остров одинокий, Закричал, как коршуны кричат? Старый кормщик, рыцарь иль пират, Ныне он Колумбу — младший брат! Что один исчислил по таблицам, Чертежам и выцветшим страницам, Ночью угадал по вещим снам, — То увидел в яркий полдень сам Тот, другой, подобный зорким птицам, Только птицам, Муза, им и нам. Словно дети прыгают матросы, Я так счастлив… нет, я не могу… Вон
Дон-Жуан в Египте
Одноактная пьеса в стихах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Дон Жуан.
Лепорелло.
Американец.
Американка (его дочь).
Место действия — внутренность древнего храма на берегу Нила.
Время действия — наши дни.
Дон Жуан (выходя из глубокой расселины между плит)
Как странно! Где я? Что за бред? Ага! Я ставлю три червонца, Что наконец я вижу свет Земного ласкового солнца. Но что же делалось с тех пор, Как я смеялся с донной Анной И грозный мертвый командор Мне руку сжал с улыбкой странной? Да! Мы слетели в глубину, Как две подстреленные птицы, И я увидел сатану Сквозь обагрённые зарницы. Мой командор лежал как пень, Его схватили, жгли, терзали, Но ловко я укрылся в тень И выждал срок в подземной зале. Когда ж загрезил сатана С больной усмешкой, с томным взором, Я подниматься стал со дна По лестницам и коридорам. Потел от серного огня, Дрожал во льдах, и мчались годы, И духи ада от меня Бросались в темные проходы. Ну, добрый, старый дон Жуан, Теперь по опыту ты видишь, Что прав был древний шарлатан, Сказавший: Знай, иди и выйдешь!(Поворачивается к выходу)
Теперь на волю! Через вал Я вижу парус чьей-то лодки; Я так давно не целовал Румянца ни одной красотки. Есть лодка, есть и человек, А у него сестра, невеста… Привет, земля, любовных нег Очаровательное место!(Входят Лепорелло в костюме туриста, за ним Американец и Американка)
Ба, Лепорелло!Лепорелло
Господин! Вы здесь! Какая цепь событий! Как счастлив я!..Дон Жуан
Ты не один?Лепорелло (тихо)
Ах да, пожалуйста, молчите.Дон Жуан
Молчать? Зачем?Лепорелло (тихо)
Я объясню Вам всё…(обнимая его, громко)
Ах, друг мой!Дон Жуан
Прочь, невежа!Лепорелло
Ты гонишь?Дон Жуан
Ясно, что гоню.Лепорелло (Американцу и Американке)
Все тот же он, манеры те же.Дон Жуан
Манеры? Хам!Лепорелло (продолжая его обнимать, тихо)
Молчите! О! Не бейте…(громко)
Ха, ха, ха, не страшно!(К Американцу и Американке)
Не изменила жизнь его, Всё тот же милый, бесшабашный!Американец (тихо Лепорелло)
Но кто он? Как его зовут?Дон Жуан
Скажи, они дружны с тобою?Американка (тихо ему же, указывая на дон Жуана)
Как он красив! Зачем он тут?Лепорелло (тихо, то тем, то другим)
Сейчас, сейчас, я всё устрою.(Громко, становясь в позу)
Я был его секретарем, Мы с ним скитались по Мадриду И по Севилье, но потом Я потерял его из виду. О, праздной молодости дни! Они бегут, они неверны, Так, гаснут вечером огни В окне приветливой таверны.Дон Жуан
Ну не для всех.Лепорелло (примиряюще)
Поделиться:
Популярные книги
Отморозок 2
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Метатель. Книга 2
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Чайлдфри
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23