Том 1. Тяжёлые сны
Шрифт:
— Ишь ты, какая злая ведьма, — сказал Антошка. — Она тебя бьет?
Пака покраснел.
— О, нет, — сказал он, — как можно! И она не ведьма, а злая фея. Но только она очень воспитанная фея и никогда не забывается. Нет, меня не бьют, — как можно! — повторил Пака, вздрагивая худенькими плечиками при мысли о том, что его могли бы побить. — Но только меня стерегут, mademoiselle и студент.
— Аргусы? — спросил Левка.
— Да, аргусы, — повторил Пака. — Два аргуса, — повторил он еще раз, улыбаясь,
— И не пускают никогда в поле? — спросил Лешка и с горестным сочувствием смотрел на Паку.
— Нет, одного не пускают, — сказал Пака.
— А ты бы сам вырвался, да и махни-драла, — посоветовал Антошка.
— Нет, — сказал Пака, — нельзя мне махни-драла, — аргусы сейчас увидят и воротят.
— Плохо твое дело, — молвил Левка. — Да мы тебя освободим.
— О! — с недоверием и восторгом воскликнул Пака, складывая молитвенно руки.
— Ей-богу, освободим, — повторил Антошка.
— А пока прощай, нам некогда, — сказал Левка.
И мальчики простились с Пакою и ушли, — побежали, быстро-быстро, по узкой дорожке, — скрылись за кустами. Пака смотрел за ними, и неясные надежды волновали его, и мечты о далекой мамочке, которая ищет Паку и не может найти, и плачет неутешно, потому что нет с нею милого Пакочки.
Братья, уходя, говорили о Паке.
— Посмотреть бы на эту злую фею, — сказал Лешка, — какая она такая.
— Фея! Просто ведьма, — поправил Антошка.
— Конечно, ведьма, — подтвердил Левка.
— Как же его освободить? — спросил Лешка.
Маленькому любопытному Лешке весь мир представлялся с вопросительной стороны. Лешка обо всем любопытствовал, ко всем приставал с вопросами и всякому ответу простодушно верил.
Антошка любил фантазировать и сочинять более или менее смелые проекты. А Левка, как старший, одобрял или отвергал эти предположения, и братья беспрекословно подчинялись его решениям. Антошка сказал:
— Против ведьмы слово надо знать.
— А какое слово? — быстро спросил Лешка.
Мальчики призадумались и несколько минут шагали молча. Вдруг Антошка крикнул:
— А я знаю.
— Ну? — спросил Левка и недоверчиво глянул на Антошку.
Антошка, слегка смущаясь под уставленными на него взорами обоих братьев, сказал:
— Я думаю, мужики это слово знают. У них в деревнях много колдунов. И они все, деревенские мужики и бабы, друг на друга часто сердятся, портят один другого, а чтобы их самих порча не брала, так они очень часто такие слова непонятные говорят, — про мать вспомнит и такое слово произнесет.
Левка подумал немного и сказал:
— Пожалуй, что и так. Это у них крылатые слова.
На другое утро три мальчика, возясь у речки,
— Здравствуй, пленник, — сказал Лешка.
— Пленный принц, — поправил Антошка.
— Принц Пака, маленький зевака, — сказал Левка.
Пака, сдержанно улыбаясь, пожимал их руки.
— Отчего же вы, краснокожие охотники, не наденете мокасины? — спросил он.
Мальчики засмеялись. Антошка сказал:
— А эти скороходы чем не хороши? Из собственной кожи. У нас на даче такое правило есть, чтобы диваны сапогами не пачкать, — так вот мы сапог и не надеваем.
— А мне бы не пройти босиком по песку, — сказал Пака.
— Где тебе! — молвил Левка. — У тебя скорлупа тоньше папиросной бумаги. Да мы к тебе по делу зашли. Мы хотим тебя освободить от злой феи. Понимаешь, разворожить. Ты скажи, когда это удобнее сделать.
Пака недоверчиво улыбнулся. Вчера, после первой радости надежд, когда вернулись к нему mademoiselle и студент и потом мама — злая фея, и весь домашний обиход надвинулся с его несокрушимым порядком, замок злой феи показался плененному Паке таким прочным, таким незыблемым, что сердце его тоскливо сжалось, и милая радостная надежда побледнела и тихо растаяла, как туман над ободнявшею долиной. И он сказал братьям:
— Да вы не сумеете.
— Нет, сумеем, — горячо ответил Лешка.
И Левка рассказал:
— Мы такие слова выучили. Нарочно в деревню сходили, самого старого колдуна отыскали, заплатили ему за науку и твердо выучили все слова, какие надо говорить.
— А какие это слова? — спросил Пака.
Левка свистнул. Антошка сказал:
— Тебе еще нельзя такие слова знать.
— Ты еще мал для этого, — сказал Лешка.
Левка сказал Паке:
— Ты нам расскажи, когда твоя ведьма будет дома, — ну, понимаешь, эта фея, у которой ты в плену, — поправился он, заметив недовольную при слове «ведьма» гримаску на Пакином лице. — Мы подойдем под окно, — продолжал Левка, — и скажем крылатые слова, — и сейчас все колдовство пропадет и ты освободишься.
— И мама вернется? — спросил Пака.
— Ну, уж там видно будет, — ответил Левка. — Конечно, если все ее колдовство пропадет, то, значит, ты опять будешь там, где она тебя взяла.
Пака помолчал, и сказал:
— Мы обедаем в семь часов.
И ему стало вдруг жутко, — и страшно, и радостно.
— Так в семь часов приходить? — спросил Лешка.
— Нет, — сказал Пака, лукаво и застенчиво улыбаясь, — лучше попозже, часов в восемь, вообще после сладкого, а то у мамы, может быть, обед уже съеден будет, так я без сладкого останусь.