Том 23. Только за наличные
Шрифт:
Я заканчивал уборку, когда раздался звонок. Я не сомневался, что это возвратился Карлотти, придумавший десяток новых вопросов. Поэтому дверь я отворил, готовый излить свое раздражение на пришельца.
Я ошибся. Передо мной стоял Джек Максвелл.
— Привет, Эд. Говорят, тебя ограбили!
— Да, — ответил я. — Заходи.
— Ясно…
Он с большим интересом осмотрел взломанный замок на моей входной двери, потом вошел в гостиную.
— Много унесли?
— Как обычно: одежда, кое-какие деньги. К счастью,
Я подошел к шкафчику с ликерами. Он опустился в кресло и сказал, что не прочь выпить рюмочку бренди. Потом спросил, остался ли доволен старик тем, как он, Максвелл, подал в печати историю смерти Элен.
— Похоже на то. Трудности были?
— Кое-кто из полиции начал задавать каверзные вопросы, но я посоветовал им для верности обратиться к самому Чалмерсу. Они ответили, что предпочитают целоваться с прокаженными. Этот человек умеет внушить к себе «пылкую любовь». Скажи, Эд, он уже умотал или собирается торчать здесь до конца?
Он взял бренди, которое я ему протянул, а я занялся своим виски с содовой.
— Он вылетел самолетом в 3.40 из Неаполя. Обожди минутку, пойду чего-нибудь приготовлю, с утра ничего не ел.
— Брось, давай лучше сходим куда-нибудь. Я ставлю.
— Да уж поздновато.
Я позвонил привратнику и попросил, чтобы он сходил в ближайший ресторан и принес мне порцию холодной курицы и пару хороших сандвичей. Когда я покончил с этим делом, Максвелл нетерпеливо спросил:
— Теперь рассказывай, что она делала одна-одинешенька на этой вилле. И как она умерла?
Я ответил предельно осторожно.
— Предполагают, что в этом деле замешан какой-то мужчина. У полиции появилось сомнение, что смерть Элен вызвана ее неосторожностью. Чалмерс велел мне заняться этим делом и блюсти его интересы…
Я не отважился упомянуть о своем разговоре с Джун и о беременности Элен.
Максвелл слушал и с удовольствием потягивал бренди.
— Такты пока не возвращаешься, в смысле, в Америку?
— Пока нет.
— Я тебя предупреждал, что чертов Чалмерс потребует провести расследование этой истории! Слава Богу, что я не замешан в этом.
— Считай, что тебе повезло.»
— А почему полиция не может успокоиться? Что их смущает?
— Карлотти обожает тайны. Вечно делает из мухи слона.
— А Чалмерс, он поверил в несчастный случай?
— Трудно сказать. Он не любит делиться своими выводами.
— Ну, а ты?
— Я не пришел к определенному мнению.
— Я тебе говорил, что Элен была та еще сучка. Не мог ее спихнуть со скалы какой-нибудь дружок?
— Надеюсь, что нет. Чалмерсу это очень не понравится.
— Эд, но без мужика тут точно не обошлось. На кой черт Элен вилла в Сорренто, если у нее не было любовника, чтобы там поразвлечься? Не представляешь, кто бы это мог быть?
— Не имею ни малейшего представления. Лучше скажи мне, Джек, что за женщина Джун?
Он
— Класс штучка, верно? Да только, если ты собираешься за ней приударить, это пустой номер. У тебя нет ни малейшего шанса.
— Да нет, что ты! Речь совсем не об этом. Меня просто интересует, кто она такая, откуда взялась. Что ты про нее знаешь?
— Весьма немного. Она когда-то пела в одном из ночных клубов Менотти.
Я вздрогнул. Опять Менотти!
— Видимо, она там и познакомилась с Элен?
— Очень может быть. А они давно знают друг друга?
— Джун говорила, что несколько лет.
— В самом деле? Я этого не знал. Мне говорили, что Чалмерс случайно увидел ее на какой-то вечеринке. Он только взглянул на нее и почти немедленно женился. Ей крупно повезло. Сразу же после убийства Менотти его лавочка закрылась. И хотя фигурка у нее что надо, но голосишко дрянь. Так что ходить ей по дворам.
Наш разговор прервал ночной портье, принесший мне бутерброды и курицу.
Максвелл поднялся.
— Ну ладно, подкрепляй свои иссякшие силы, а я бегу. Когда будет официальное заключение экспертизы?
— В понедельник.
— Я полагаю, ты придешь?
— Наверно.
— Сходи лучше ты. Ну пока. На работу завтра заскочишь?
— Возможно. Помни, что официально я нахожусь в отпуске. Так что делами занимаешься ты один.
— Во всяком случае, ты не можешь пожаловаться на скуку, — расхохотался Максвелл и наконец ушел.
Я принялся уничтожать принесенную мне еду, одновременно размышляя. Я рассчитывал найти у Элен записную книжку с адресами и телефонами ее знакомых, но, если таковая и существовала, ее уже успели взять до меня.
Так что единственное, чем я располагал, — это телефон горластого Карло. Я был знаком с одной телефонисткой из центрального узла связи в Риме. Однажды она оказалась победительницей конкурса красоты, и я написал о ней статью. Официальное знакомство перешло в более интимное, продолжавшееся несколько месяцев. Потом я потерял ее из виду.
Я решил разыскать телефонистку на следующее утро, чтобы с ее помощью узнать адрес Карло. Я рылся в памяти, стараясь припомнить, что говорилось во время наших коротких встреч с Элен.
Что еще мы имеем, кроме Карло? Тут я вспомнил, что она как-то упоминала имя Джузеппе Френци, редактора политической хроники в «Л’Италия дель Пополо», который был моим хорошим товарищем. Надо сказать, что Френци поровну делил все свое время между девушками и хроникой. В своей жизни он цейил только те часы, которые проводил в обществе какой-нибудь красотки. Как-то не верилось в нежную дружбу и платоническую любовь между Френци и Элен. Френци относительно «обработки» женских сердец был специалистом высокого класса, ну, а Элен была не из таких, кто отвечает «нет». Так что Френци мог навести меня на интересный след.