Том 4. Расплата
Шрифт:
Он забрался в «кадиллак» и, развернувшись, исчез в конце аллеи.
Когда я поднялся по ступенькам к двери, то увидел, что она открыта. Росс терпеливо дожидался меня в вестибюле с видом оскорбленного достоинства.
— Вы видели этого типа, сэр? У него хватило наглости принести свои соболезнования мадам! Разумеется, она отказалась его принять. Я сразу же поставил его на место. Я ему все высказал!
— Разве издали учебник образцового дворецкого? — спросил я с интересом.
— Прошу прощения, сэр?
— Откуда
Он глубоко вздохнул и снова принял свой обычный вид.
— Вы хотите с кем-то поговорить? — поинтересовался он ледяным тоном.
— Да, я продолжаю следствие. Я хотел бы повидать миссис Рэндалл.
— Я доложу ей, лейтенант.
— Вы уже оправились после вчерашнего столкновения?
— Да… спасибо. Мне повезло!
— Так же, как и типу, который с вами это проделал. Он не мог заранее знать, что вы его не рассмотрите.
— Я сообщу о вас мадам, — ответил он, не шевелясь.
— Да, конечно.
Я подождал в вестибюле и, чтобы скоротать время, закурил.
В арсенале образцового полицейского всегда должен быть запас сигарет, чтобы, закурив, забыть о боли в ногах. Ведь половину своей жизни он проводит стоя.
Вернулся Росс и проводил меня в библиотеку, где вместе с мамашей были Жюстин и Карсон. По тому, как они все на меня посмотрели, стало понятно, что мой визит не доставляет им удовольствия.
— Что еще, лейтенант? — с измученным видом спросила мадам.
— Не буду злоупотреблять вашим временем, — вежливо сказал я. — Вы, похоже, очень заняты. Обсуждаете план следующего убийства?
— Во время нашей последней встречи, лейтенант, я предупредила, что вас ожидает. Поверьте, я слов на ветер не бросаю.
— У меня такое впечатление, что вы стараетесь заставить меня комплексовать, — ответил я строго. — В течение двадцати четырех часов я расследую сначала попытку убийства Росса, потом покушение на вашего сына…
— Есть ли необходимость продолжать эту беседу?
— Думаю, да, так как я пришел к определенному заключению относительно личности убийцы.
— Не может быть! — бросила она высокомерно.
— После осмотра комнаты Алисы, — продолжал я бодро, — и после двух последующих попыток убийства я пришел к заключению, что Алису убил не посторонний. Короче говоря, убийца находится в доме.
— Поразительная логика! — воскликнула она. — Лейтенант, вы просто дурак!
— Убийца очень активен, — продолжал я. — Он начал с Алисы, пытался убить Росса и Френсиса. Но мне он существенно помог — я смог значительно сократить круг подозреваемых. Если мы ограничимся людьми, которые находились в вечер убийства в доме, то остаетесь только вы трое!
— Должны ли мы принимать это серьезно? — спросила мадам.
— Хорошо
Она повернулась к адвокату:
— Мистер Карсон!
Таким тоном отдают приказания прислуге.
— Да, мадам, — почтительно ответил он.
— Учитывая обстоятельства, нам надо принять во внимание юридическую сторону, — заявила она. — С этого момента я и Жюстин будем разговаривать с лейтенантом только в вашем присутствии.
— Если вы так хотите.
— Более того, я спрашиваю: по какому праву лейтенант позволил себе вопреки моей воле ворваться в дом?
Карсон обрел уверенность.
— Он не имел права этого делать, по крайней мере без ордера на обыск, — ответил он. — В случае, если вы разрешите…
— Разумеется, я не разрешу. Лейтенант! Я требую, чтобы вы немедленно ушли! — Она повернулась к дворецкому, который, разинув рот, стоял у двери. — Росс, проводите лейтенанта!
— Да, мадам, — ответил он, принимая позу «что угодно?».
— Ладно, прощайте! — сказал я, улыбаясь. — Лавиния Рэндалл, я оставляю вас. Продолжайте играть. Как называется игра? Раз, два, три — следующий умри?
Сопровождаемый Россом, я прошел через вестибюль и вышел на улицу.
— Лейтенант, — сказал он нерешительно.
— Что? — Я обернулся.
Он вышел за мной, оглянулся, затем бесшумно прикрыл дверь.
— Я слышал, что вы говорили в библиотеке.
— Ну и что?
— Они вам солгали, — заявил он серьезно.
Я посмотрел на него, не скрывая восхищения.
Ну, старина! — воскликнул я. — У вас блестящая техника в том, что касается замочных скважин.
— В тот вечер, когда была убита мисс Алиса, — продолжал он, — мистер Френсис был в гостиной один.
— А где были те двое?
— Я думаю, что мисс Жюстин была в своей комнате. Что касается мистера Карсона, я не могу сказать, где он находился. Где-то в доме, разумеется. Когда Френсис обнаружил труп, мадам позвонила шерифу, и в тот момент все собрались в гостиной.
Вам нужно писать пьесы для радио, Росс. У вас к этому настоящий талант, уверяю вас… Что же произошло?
— Я слышал разговор всех троих в гостиной: Карсона, Френсиса и Жюстин. Мистер Карсон сказал Френсису, что полиция будет проводить расследование и поэтому лучше сказать, что они все трое были в гостиной до того момента, как Френсис вышел на прогулку. В этом случае, объяснил Карсон, полиция может быстрее завершить следствие и вокруг дела будет меньше шума. Остальные с ним согласились.
— И вы до сих пор молчали?
— Честь семьи дороже всего! Но после того, как я услышал, что убийца находился в доме в тот вечер, это уже не важно. Я должен был сказать вам.