Том 5. Письма из Франции и Италии
Шрифт:
5Вместо: о положении француженки по bal de l’Op'era // о положении женщины пo bal Mabille
20Вместо: наслаждений в француженке! // наслаждений, жизни в француженке!
Стр. 37
12Вместо: умел // умеет
17Слова: Он же ведь лучше! – отсутствуют.
24–25Вместо:
Стр. 38
2Вместо: нет // о нет
3Вместо: люблю // люблю подчас
24Вместо: кепи // чако
Стр. 40
20Вместо: министры имеют свой // Тест имел свой.
33Вместо: полбутылки // целую бутылку
Письмо третье
Стр. 43
5Вместо: в Сену // в Темзу
9Вместо: «В газетах будут говорить и имя напечатают // – «В газетах напечатают об этом, и имя напечатают…
Стр. 45
12Вместо: связь // симпатию
Стр. 46
3–4Слова: Надобно уметь довольствоваться голодом, ходя мимо Шеве)… – отсутствуют.
15Вместо: не просят // не попросят
21Вместо: навевает разные мысли // навевает идеи, мысли
Стр. 48
12Вместо: проводил ее с бала // проводил ее тогда
Стр. 49
11–12Вместо: cinq centimes! Un sou! // Pour un sou!
34–38Примечание: Я говорил ~ прав! (1852) – отсутствует.
Стр. 50
13Вместо: лет десяти // лет девяти
Стр. 51
27Слово: Рембрандта – отсутствует.
30–31Вместо: увлекаться «Севильским цирюльником»? // увлекаться полькой или качучей?
Стр. 52
13Вместо: Мадонны Рафаэля // Магдалина Мурильо
14–16Вместо: сладострастия ~ изваяний // сладострастия, которое пышет из каменных черт египетских барельефов, – вспомните эти страстные, отравляющие, опьяняющие глаза, особо рассеченные и суженные к вискам.
36Вместо:
Стр. 52–53
38-1Вместо: Она может ~ выражения». // Такою она является в свидании Елизаветы с Марией Стюарт.
Стр. 53
6Вместо: Сестра ее Judith очень мила. // Расставаясь с Th'e^atre Francais, как же не сказать слова о Judith?
8Вместо: имя // фамилия
15Вместо: античных форм итальянок // форм античных статуй – итальянок
25Вместо: целых поколений // поколений
33–37Примечание: Как бы я желал ~ Рашель, (1852) – отсутствует.
Стр. 54
30–31Вместо: Шеллинг или Гегель // Шеллинг
35–36Вместо: он мне нравится гораздо больше Буффе // он меня приводит в восторг больше Буфе
Письмо четвертое
Стр. 60
17Вместо: эту пустоту // это ничто
Стр. 61
27Вместо: наставление могли они найти в науке // наставление в науке
34Вместо: бросили // бросили и осмеяли
Стр. 62
7–8Вместо: много разъедающего ума и мало творческой фантазии // много ума и мало фантазии.
Стр. 63
23Вместо: с наглостью // с роскошью цинизма
27Вместо: делалась // становится
Стр. 64
4–5Вместо: Революционеры ~ появления // Аристократы и народ были юноши, дети, поэты; революционеры первой революции – идеалисты. Мещане с самого начала, напротив,
12Вместо: Те приносили выгоду // Те приносили людей…
13Вместо: выгодам // своим выгодам
Письмо пятое
Стр. 69
27Вместо: шоссе // дорога
Стр. 72
3Вместо: лионские мещане // лионская буржуази
Стр. 73
16Вместо: что они думали? // что-то они думали?
Стр. 76