Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В гостинице обнаружился Гарри Поттер. Том насторожился. Он не представлял себе, как относится к этому человеку. Да и Джинни со своей дурной влюбленностью, которую скорее стоило назвать одержимостью, много сделала для того, чтобы нормальное общение было невозможным. Том же хотел понять, что случилось много лет назад. И что происходит сейчас.

— Привет, Гарри! — на всякий случай поздоровался Том.

— Привет, Джинни! — несколько скованно ответил тот. Все ясно, тоже не знает, как относиться к чокнутой поклоннице. Нет уж, Том будет держать дистанцию. У него, вроде как, могли глаза открыться.

И вообще, у него был шок.

Неловкую паузу прервали братья Уизли и Грейнджер, начавшие тормошить и расспрашивать Поттера, что он тут делает, и ужасаться истории о раздутой тетке. Том слушал с интересом. Даже он таких «подвигов» не совершал. Есть в этом что-то… ну, не эпическое, конечно, но определенно выдающееся. Это не тарелки со стаканами взрывать. Поттер, похоже, на мелочи не разменивался.

Второй темой для обсуждения стал беглый Сириус Блэк. Его портреты красовались на каждом углу, что несколько напрягало. Как и количество авроров, патрулирующих Диагон-Аллею.

— Мне нужно столько всего купить, — сказала Гермиона, — и подарок не забыть. Родители дали мне денег, чтобы я сама себе подарок выбрала. Я бы хотела купить сову.

Рон насупился.

— Давайте вместе сходим в «Волшебный зверинец», — тут же предложил Гарри, — и ты себе там кого-нибудь выберешь. Или уж сразу в «Империю сов»? А потом к Фортескью. Я угощаю.

Тому же нужно было в банк. Он решил, что смыться от Поттера, Грейнджер и Рона будет проще, чем от миссис Уизли. Но все равно расслабляться не стоило. Мало ли кто заметит.

Близнецы смылись со свистом. Перси тоже постарался уйти по своим делам. Том сделал вид, что идет в «Волшебный зверинец», а сам направился к банку. Как все-таки хорошо, что большинство волшебников носят широкие мантии. За ними так удобно прятаться. Особенно маленьким девочкам. Но бдительности терять все равно не стоило. Да, именно бдительности. Слово внезапно так понравилось Тому, что он повторил его несколько раз про себя, не забывая, впрочем, шустро, но по возможности скрытно перемещаться в сторону банка.

Рыжие макушки близнецов мелькнули у магазина с приколами. Том презрительно фыркнул и прошмыгнул мимо гоблинов-охранников в банк. У него было мало времени, никто ни в коем случае не должен заметить его отсутствия. Вопросы ему ни к чему.

Гоблин за конторкой не удостоил маленькую клиентку даже взглядом. Он равнодушно принял фунты, проверил их подлинность, разместив на специальной пластине, а потом отсчитал галлеоны. Том тут же прибрал деньги в свой кошелек. Узнавать, что там с небольшим счетом, который был открыт много лет назад, он поостерегся. Мало ли что. Гоблины, конечно, не вмешивались в дела волшебников, но могли и сами заинтересоваться странным клиентом. В конце концов, денег там было всего нечего, невелика потеря, если что. А может, потом что-нибудь и выяснится.

Из банка Том тоже выскользнул, спрятавшись за почтенную пожилую ведьму. И только собрался направиться в «Волшебный зверинец», как его кто-то довольно грубо схватил за шкирку.

— Ты зачем за мной идешь? — злобно прошипела старуха прямо в лицо обалдевшему Тому. — Хочешь что-то украсть, глупая грязнокровка?

— Ничего я не хочу! — Том испугался. Старуха могла привлечь к нему нежелательное внимание.

А то и проклясть, с такой станется. А у него даже волшебной палочки нет. — Мэм, отпустите меня, пожалуйста! Я не делала ничего дурного! Мне подарили немного денег, и я их обменивала.

— Обменивала она! Давай сюда деньги, воровка!

Этого еще не хватало! Том дернулся, но старуха держала его неожиданно крепко. Ткань затрещала под ее пальцами. Орать было опасно. Том прыгнул вперед и, преодолев отвращение, укусил противную ведьму за нос. Та вскрикнула, он вывернулся и бросился бежать.

— Воровка! — неслось вслед. — Обокрала и укусила!

Тролль бы ее поимел, суку! Неужели свои вещи зачаровать не сумела? Или увидела, как девочка меняет деньги, и решила отобрать? Мразь! Том все-таки отвык от таких приключений. Бежать в магазин было опасно. Да и вообще бежать не стоило. К счастью, все произошло слишком быстро, прохожие не успели обратить внимания на происходящее. Но у бабки точно была волшебная палочка.

Том короткими перебежками добрался до «Дырявого котла», сказал хозяину, что плохо себя чувствует, поэтому вернулся раньше времени, и закрылся в номере. И даже лег в постель. Его всего трясло. Как же ужасно чувствовать себя беспомощным!

Часа через два появилась миссис Уизли, ближе к обеду подтянулись остальные. Том вяло отбивался, ссылаясь на головную боль, и согласился выпить зелье, только бы от него отстали. К обеду спустился. Как и к ужину. В «Дырявом котле» бояться было нечего. Старуха, скорее всего, действительно хотела обобрать девчонку. На Томе была не мантия, а платье. Он менял фунты, вот ведьма и приняла его за магглорожденного. А раз уж ребенок отирался рядом, то старуха решила этим воспользоваться. Почему бы и нет? Волшебный мир отличался от маггловского только тем, что его обитатели умели колдовать. Преступников и просто непорядочных типов хватало и там, и там. Но эту старуху стоило запомнить, чтобы снова ей не попасться. И… чтобы отомстить.

А на следующий день они отправились на вокзал Кинг-Кросс на выделенных министерством магии машинах. Да уж… Волшебные палочки миссис Уизли раздала во время завтрака. Том сжал ту, что ему дали в руке и почувствовал тепло. Это было очень хорошим признаком, хотя стоило ей еще и взмахнуть. Но он удержался. В Хогвартсе попробует.

Приехали они почти к самому отправлению поезда, когда большинство мест были уже заняты. Том без зазрения совести вперся в то же купе, что заняли Поттер, Грейнджер и Рон. Там уже сидел один пассажир. Как ни странно, это был взрослый. И он спал.

— Кто это? — спросил Рон.

— Р. Дж. Люпин, — ответила Гермиона, — так написано на его вещах.

Том бросил взгляд на перевязанный веревочками сундук. Да уж. Он сам скорее бы шел пешком по шпалам, чем позволил бы увидеть кому-то такое убожество.

Поттер устроился у самого окна.

— Джин, шла бы ты, — проворчал Рон.

— Сам иди! — отрезал Том. — Видишь же, что все места заняты. Добирались бы нормально, успели бы раньше. Хотя с тобой кто угодно опоздает.

Грейнджер выпустила из переноски кота. Это чудовище Тому ужасно не понравилось с первого взгляда, но он промолчал. Потратила денежки на питомца, ага. Сову она купить хотела.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2