Тонкие грани (том 4)
Шрифт:
— Иначе говоря, чтоб письмо без дела не лежало.
— Возможно, — она выделила это слово, — вы захотите спонсировать ещё какие-либо проекты. Это будет деловая встреча, где вы обсудите детали с нашей главой и учредителем фонда. Она решает все крупные финансовые вопросы, и, как мы надеемся, вы пожертвуете достойную сумму.
— А если нет?
— Мы рады любой помощи, мистер Блэк. Даже маленькой, потому что она может спасти чью-то жизнь.
— А Соломон спонсировал ваши проекты?
— Нет, — честно ответила она. — Но вы не обязаны следовать по его стопам, мистер Блэк.
Я бы сказал, что это похоже на развод,
Однако я уже согласился и не собирался менять своего решения. Во-первых, я за благотворительность. И на это у меня есть причины: я сам пользовался этими бесплатными раздачами пищи и без преувеличения могу сказать, что они спасли мне жизнь. Без денег на что-либо, не считая снятых трофеев, я бы помер с голода. А так это было неплохой подкормкой в первое время. Эти же бесплатные раздачи еды и ночлежки помогли Саки увидеть рождение её дочери. Именно благодаря чьей-то доброй воле появилась на свет Эйко.
Можно было сказать, что я хотел отдать долг, но по-настоящему в глубине души хотел помочь тому, кто оказался на моём месте или месте Саки. Потому что такие вакантные места никогда не пустуют. Да, просто я хотел помочь, могу сказать это открыто — мне не нужны какие-то тихие блеяния и оправдания.
А другая причина моего согласия — посмотреть, что же произойдёт, если я действительно соглашусь. Попытаются ли меня обработать, повесить ошейник или ещё что-то? Или же всё, как она и говорит: деловой обед, на котором мы обсудим, сколько я вложу, когда, как часто и так далее с глазу на глаз. Ведь, как говорила Фея, некоторые вопросы решаются с глазу на глаз, и не пристало главе рода ездить к наркобарону.
Так что выбор был очевиден. Возможно, я что-то смогу выяснить. А может быть и так, что я даже смогу найти связи с домом. Даже самый слабый дом может дать мне огромные преимущества в будущем, так что почему бы и не попробовать? Как говорится, кто не рискует…
Уже после того, как она ушла, Джек сидел у меня в кабинете напротив и пил чай собственного приготовления.
— Значит, она похвалила его… — задумчиво пробормотал он. — Блин, знал бы, принёс куда более достойные образцы.
— Она оценила, какой ты чай смог сделать из того, что было.
— И всё же, могло быть лучше, — вздохнул он, после чего посмотрел на меня. — Что там?
— Приглашение на обед к этим Лань, — показал я пригласительный билет.
— В день, когда прибудут наркотики, — он тоже обратил на это внимание.
— Совпадение? — саркастично спросил я.
— Не знаю, Томми, не знаю… — Джек почесал затылок, выдохнув. — Может и да. Только вот зачем дому связываться с наркотой? Это же портит репутацию.
— Но связываться ради благотворительности они решились.
— Если благотворительность, то в глазах других они те, кто готов помогать другим даже ценой собственной гордости. Как мне кажется, это только усилит авторитет. А наркотики это наркотики. К тому же, это род, который всегда можно изгнать, — не согласился он.
— Поэтому нас могут попытаться прижать. Возможно, Соломон тоже ходил под ними, а теперь они решили взять точно так же и нас.
— И позвали тебя во время приезда наркотиков, чтоб шантажировать?
— Или чтоб не мог контролировать их. Поэтому у вас могут быть сюрпризы.
— Не волнуйся, — хлопнул он меня по плечу. — Я всё сделаю как надо.
— Да,
Если сможешь. А если нет? Если вас там порвут на части? Ведь припрись туда импульсники, вас просто сравняют с землёй. Даже пара Центурионов-солдат вас просто вырежет, а они, я уверен, вполне найдутся у рода. Можно привлечь наёмников, в принципе…
Но опять же, если они и выяснили, где мы будем грузиться, Джек собирается сменить место. А это значит, что они будут ждать не в том месте. А если не ждать? Если они будут следить за ним с самого начала? Тогда и смена места не поможет…
Род одного из домов… Нет, надо сначала глянуть, что это за дом такой — Ли. Я не помню ничего о нём. Встречал что-то мельком, но как-то не заострил внимания, так как больше ориентировался на крупные дома, а тот таковым не выглядел. Может он настолько жалкий, этот дом, что связь с картелем ему уже никак не повредит? А может быть через один дом на нас пытается влиять другой, более крупный. Как бы то ни было, всё покажет время. И если дом как-то связан с прошлыми нападениями, то оно случится и во время моей встречи.
— Так что, ты поедешь к ним? — вывел меня из раздумий Джек. — Или забьёшь?
Я вздохнул, ещё раз перечитав приглашение, прежде чем посмотреть ему в глаза.
— Не думаю, что, имея дело с домом, у нас есть какой-либо выбор, Джек.
Иначе говоря, не приеду сам, приедут за мной. Поэтому, рассматривая оба варианта, было вполне логично предположить, что я выберу.
— Однако… вы должны готовиться к пикнику.
Глава 163
Хилстоун-стрит располагалась, как следует из её перевода, на холмах. Примерно той же дорогой в прошлый раз следовал я с Джеком, когда ехали на встречу с Ишкуиной. Этот вид: старые коттеджи, лачуги, заросшие участки, покинутые дома, покосившиеся заборы — напоминал кладбище чей-то жизни в прошлом. Были здесь и жители — это место явно не было покинуто при всём своём упадке. Машины, свет в домах, которые выглядели чуть лучше, чем остальные, кое-как сделанные дороги, где ямы были засыпаны землёй и заделаны кирпичами. Причём я видел тех, кого вполне мог назвать относительно молодыми, но… они выглядели как призраки былых времён.
Отсюда был виден и коттедж на вершине одного из холмов, который вызывал у меня ассоциации с обсерваторией, потому что находился едва ли не на краю вершины. Величественный и в то же время старый, будто рыцарь, который несёт пост, даже когда королевства не осталось.
Но участки, что мы сейчас проезжали, видимо, принадлежали обычным людям, так как когда машины свернули с неё на второстепенную дорогу в сторону дома на вершине холма, лачуги и небогатые домики сменились уже куда более внушительными коттеджами. Не тот замок, что на вершине, но явно не обычный рабочий класс… когда-то был. Здесь тоже встречались покинутые дома, целые особняки, но были и ещё живые, те, которые, казалось, пытались сохранить если не своё величие, то хотя бы более-менее живой вид. Немного обветшалые под гнётом времени дома, которым требовался ремонт, и это было видно невооружённым глазом. Я видел и людей, что там жили: остатки былых времён — вот какая ассоциация была у меня, глядя на них. Они не потеряли гордость и самоуважение, но лишились всего остального, включая ту искорку жизни, которая отличает человека от его тени.