Топонимы Мурмана
Шрифт:
Недалеко от Тюва-губы лежит небольшое озерко Низкое. Мне объясняли происхождение названия так: берега этого озера обрывистые, высокие. Находится оно в котловине и поэтому названо Низким. Вполне вероятно. Самому мне побывать у озера не пришлось. Однако происхождение этого топонима, кажется, не так просто. Истоки его надо искать совсем не в расположении озера. В топонимике Кольского полуострова есть группа "женских" названий, а именно от слова женщина. В кильдинском диалекте саамского языка женщина значит нызан, или нэзан. И не исключено, что озеро саамы назвали Нызанявр, а поморы переделали его в более понятное - Низкое.
Существенная группа топонимов имеет в основе саамское слово алл - высокий. От названия горы Аллуайв в Ловозерских
В Кандалакшской губе маленький островок нежно назван Высоконьким (высота-то его не так уж и велика). Остров Bысокий в озере Имандра саамы зовут более точно - Чоккосуол, то есть Островершинный.
Такие названия, как остров Продольный, река Поперечная, понятны и без объяснений. Есть островок Торосиха в Кандалакшской губе. Около него обычно бывает сильное торошение льда. Поморы приметили это явление и назвали остров Торосихой, то есть с помощью суффикса -иха русифицировали его. В этом ряду стоят и названия острова Торос и реки Торос.
В поморском говоре слово голомянной означает конец острова, островов, ориентированных в сторону моря, губы, озера, короче - объекты, удаленные от берега. А часть острова, направленная в сторону материка, носит название бережная. Это относится и к мысу острова, и к мели, и к баклышу, и к отдельному камню. Западнее губы Колвица в Кандалакшском заливе находятся два островка Власова. Отличаются они, кроме величины и формы, положением относительно берега. Один из них расположен дальше в море (мористее) и поэтому называется Голомянной Власов (голомянней - по-поморски мористей), а другой - ближе к основанию Кандалакшского залива, к берегу, и назван в связи с этим Бережной Власов. Названия Голомянной Анисимовский островок и Бережной Анисимовский островок образованы по такому же принципу. А вот островок Концевой в Баренцевом море, являющийся как бы продолжением восточного конца Малого Оленьего острова, своим названием сообщает только о том, что он лежит у вытянутой оконечности острова или даже мыса, но в сторону моря или берега расположен он - из названия мы уловить не сможем.
Мы познакомились с названиями, характеризующими длинные объекты. Однако есть и противоположные названия: Коротежный наволок к юго-западу от Кандалакши, Короткая салма в Кандалакшской губе.
Немало губок и заливчиков не закрыты ни островками, ни лудами, ни коргами, но почему-то лишь одну губу в западной части Пиренгозера именуют саамы Авва-губой, что по-русски означает Открытая губа. Недалеко от Оленьего острова в Баренцевом море находится губа Пустая, названная так за то, что она совершенно открыта со стороны моря. Но губки и озера, в название которых входит слово закрытый, - не редкость. В системе озера Экостровская Имандра есть два озера - Верхнее и Нижнее Вумбозеро, в озеро Ловозеро входит озеро Вумбаявр (в некоторых источниках Бумбаявр). Эти названия произошли от саамского слова умб, или умп - закрытый. Буква впереди слова умб появилась, по-видимому, вследствие фонетической адаптации. Зажатое Хибинскими и Ловозерскими тундрами и таким образом закрытое со всех сторон большое озеро получило у саамов название Умбозеро, что означает Закрытое озеро. А от него родился целый ряд топонимов: река Умба, губа Умба, селение Умба, Умбский летний погост, Умбский зимний погост, Умбозерский зимний погост и другие.
Почти во всех частях озера Имандра, а также и в других местах северо-западной части Кольского полуострова встречаются топонимы, в основу которых включено саамское слово тулп - плоский. Это и губка в Монче-губе озера Большая Имандра - Тулплухт, и озеро Тулпо близ Имандры, и речка Тулпо в системе верхних притоков Печи.
На северном берегу Кислой губы озера Большая Имандра лежит болото с интересным названием Шелесйенкнярк, а на водоразделе рек Териберки
На Кольском полуострове грунт обычно каменистый, но встречается и песчаный. И такие места почти всегда получали имя, в которое входило слово песок. Так появились Песчаные тундры. Песчаные острова. Песчаные ручьи и реки - у русских; Вуондасвуппилухг (Залив Песчаной тони), Вуондасвиппирент (Берег Песчаной тони) - у саамов.
Топонимов с основой глина сравнительно немного: варака Шовваренч, или Шуаваренч; на берегу Монче-губы имеет русское название Глиняная варака, оно является калькой (переводом) с саамского языка.
Гурьеватый ручей, впадающий в Горло Белого моря близ села Сосновки, назван так давно. И если около него нет теперь гурия, то можно с уверенностью сказать, что он был: от него пошло название ручья. Гора Гурья-выд на водоразделе рек Туломы и Колы может служить примером использования саамами русского слова для образования топонима. Название это переводится на русский как Гора с гурием.
На Кольском полуострове реки, проходя через озера, сохраняют свое название, но из названий озер обычно не видно, что они проточные. Например, озеро Вайкес по-русски - Сквозное. Лежит оно между тундрами Монче и Волчьими, а через него протекает река Ярва, впадающая в озеро Монче. Вероятно, поток реки, проходя через озеро, значительно снижает скорость, и по течению можно отличить, где озерная вода, а где речная. Река как бы прорезает озеро насквозь.
У южного берега озера Монче стоит гора с названием Вайкесъяврлаг. Этот топоним в русском переводе звучит как Склон Сквозного озера. Участок реки Ярвы после выхода ее из озера Вайкес до Красной ламбины называется река Вайкес, то есть река Сквозная.
В разных районах Кольского полуострова находятся вершины, основу названий которых составляет саамское слово чокк - пик, острая вершина. Поэтому название горы Чоквариш близ устья Печи можно объяснить как Островерхая гора. А топоним Чоквуоменч сообщает о том, что гора в центре Чуна- тундр, носящая это имя, имеет острую пикообразную вершину, покрытую леском. По-саамски вуоменч - уменьшительное от лесная зона горы.
Замечая что-то единичное среди массового и обычного в географических объектах, дают названия по характерным признакам, отличающим эти объекты от других, подобных им. И эти названия очень устойчивы и обычно сохраняются долгое время. Большая группа географических объектов была названа по их цвету, виду, форме, величине, выделяющим объект из общей массы подобных географических объектов.
А теперь познакомимся с "цветовыми" топонимами.
Немало тонь (мест, где поморы постоянно ловили рыбу) названо по цвету близлежащих объектов: Под Белой щельей, Белая щелья, Под Красной щельей, Черная щелья. Своим появлением названия эти обязаны цветовому восприятию объектов первоназывателями, характерной окраске щелей - скал.
Несколько Красных щелей, Красных, утесов, Красных мысов и наволоков. Красная тундра на водоразделе реки Лебяжьей, Красная варака по западному берегу Пан-губы на Кандалакшском берегу названы по красноватому цвету, отличающему их от окружающих варак.
Озеро Красная Ламбина между тундрами Чуна и Ребячьей лежит около Красного болота, о чем говорит его саамское название - Рупсесморимен (дословный перевод - Озеро у Красного болота).
Такого же происхождения название Красная река, участок реки Ярвы - правого притока Мончи, между озерами Красная Ламбина и Пагель. У саамов этот участок реки называется Рупсесморименйок и в переводе означает река у Красного болота.