Топонимы Мурмана
Шрифт:
В реку Лебяжью, правый приток Западной Лицы, впадает река Нюхчйок. А нюхчь переводится с саамского языка как лебедь. Выходит, обе эти реки носят название Лебяжья.
В верховьях реки Лебяжьей, левого притока Поноя, возвышается гора Нюхчурта - Лебединая кейва. Название свое она, скорей всего, получила по реке. Кейва имеет и второе название - Чухчурта - Глухариная. И это дополнительный аргумент в поддержку нашего предположения, что название Нюхчурта производное от названия реки Лебяжьей.
Многие "животные" и "птичьи" топонимы, по мнению В.В. Сенкевич-Гудковой,
Слово ототеман на языке индейцев племени оджибве означает его род. Тотем является предметом культа у первобытных народов мира и составляет основу тотемизма - одной из древнейших форм религии, основная черта которой - вера в сверхъестественную связь, в общее происхождение и кровную близость между родовой группой и каким-либо видом животных, растений и явлением природы. Обычно всю родовую группу называли по имени тотема, но ему не поклонялись, его считали родственником, другом божества.
Согласно археологическим исследованиям в различных районах Земли, тотем существовал у многих народов в глубокой древности. Тотемические группы объединялись во фратрии, которых в племени две или более. Отдельные племена, кроме родового тотема, имели еще и половой (у женщин свой тотем, у мужчин свой), и индивидуальный (в дополнение к групповому тотему). Ученые считают, что многие "животные", "птичьи" и "растительные" саамские топонимы тесно связаны с тотемами, но принадлежали ли тотемы, от которых появились топонимы, роду, фратрии, племени, отдельному человеку - мы сказать не можем. Следует заметить, однако, что топонимы тотемного происхождения восходят к самому древнему пласту топонимики.
Перейдем теперь к самим "животным" топонимам.
Так, топонимов, образованных от слова ворон, очень много. Тут и несколько Вороньих рек - одна из них вытекает из Ловозера и впадает в Баренцево море, другая начинается в Вороньих тундрах (севернее Волчьих тундр) и впадает в реку Мончу, третья вытекает из Среднего Капустного озера. По-саамски ворон карнас, корд, коррэ. Река Воронья, вытекающая из Ловозера, имеет саамское название Кордайок, то есть река Ворона.
Русские назвали ее Воронья, а не Воронова, как следовало бы.
Здесь перевод иноязычного названия осуществлен без учета смысла, заложенного аборигенами. Воронежский погост называется саамами Кордэг-сийт, то есть погост Ворона, или точнее Воронов погост.
Не обойдена в топонимике и ворона. Воронья тундра по-саамски Варэчуайвенч, то есть Тундра вороны. Между губами Монче и Вите недалеко от берега озера Имандра лежат озерки с названием Вурэчьяуренч, что по-русски означает Вороньи озерки. Из них берут начало два ручья, один из них - Вороний. Несколько Вороньих островов и Воронья губа (Карнаслухт - по-саамски) в озере Ловозеро.
Таков неполный список вороньих топонимов.
Около двадцати топонимов посвящено птице соколу. Сокольи отвесные утесы напоминают об отваге этой птицы. Но есть и Соколий остров на реке Кице (приток Варзуги) ниже порога Соколий, который был так назван, вероятно,
А Соколья варака - гора на левом берегу реки Туломы названа так потому, что здесь в XVII веке ловили кречетов для царского двора, где их дрессировали и использовали для соколиной охоты. Существовали и другие места ловли кречетов, например Соколий Нос - на восточном берегу мыса Святой Нос.
В Хибинских тундрах, на левом берегу реки Кальйок, стоит гора Валепахк, в переводе с саамского - Соколиная, или Ястребиная пахта.
Озеро Чоржъявр и берущая в нем начало речка Чоржйок, впадающая в реку Западную Лицу, вероятно, говорят о том, что здесь были излюбленные места обитания кряквы, но и не исключено, что это ареал группы людей, имевших тотем - чуорж.
Топонимы Чуна-тундра. Чунозеро (Чуэньявр), реки Верхняя и Нижняя Чуна мы не раз упоминали в предыдущих главах. В основе их лежит саамское слово чуэнне - гусь. Есть и речка Гусиная, и Гусиные озера.
Полуостров Турий вдается в Кандалакшскую губу острым мысом, называемым Чукчерский, или Чукчекорга. Но жители Чукотки - чукчи - никогда здесь не селились. В данном случае наблюдается лишь звуковое совпадение слов: чукч - искаженное русскими саамское слово чухч (глухарь). Этот топоним, следовательно, может быть расшифрован как Глухариный мыс, или Глухариная корга.
Сохранившийся до наших дней гидроним Кемссьйок донес известие о том, что на этой реке глухари токовали (в русском переводе - река Глухариного тока) особенно часто.
О некоторых постоянных местах обитания куропаток рассказывают топонимы Рехпиок, или Рехпуай, или Репьйок (рехп, или рэпп - по-саамски куропатка), а также Куропачьи и Куроптовые озера, ручьи и реки. Верхняя и средняя части озера Нотозеро соединяются Куропаткиной салмой, или Рипа-салмой, называемой саамами Рехпчуальм, что также означает Куропаткина салма. Все эти три названия существуют до сих пор, однако первым появилось Рипа-салма.
Согласно саамскому сказанию, здесь произошло столкновение со шведами, и решающую роль в победе над врагом сыграла саамская женщина по имени Рипа, или Рехп, то есть Куропатка (вероятно, это имя было тотемом саамки), И в честь ее было дано название проливу.
Река Тухта из системы реки Колы берет начало в Тухтинском озере. Топоним этот произошел от имени птицы гагары, по-саамски - тухт, тохт.
Около Лумбовской губы Белого моря одно из озер называется Гагарьим.
Крохалям посвящено несколько топонимов, в том числе название острова в Белой губе озера Большая Имандра Шоппыркьсуол, или Крохальный, и Крохалиный наволок в Кандалакшской губе.
Саамские названия реки Часнайок, впадающей в реку Меридиональную (система озера Имандра), и гор Северный и Южный Часначорр в Западных Хибинах в основе своей содержат слово часн - дятел. В переводе на русский эти топонимы означают - Дятловая река и Северный и Южный Дятловые горные хребты.