Торговец смертью
Шрифт:
– Вы не могли этого не сделать, - сказал Грирсон, - так как только он один мог сказать вам, где мы находимся.
– И что вы собирались делать?
– спросил Крейг.
– Убить меня?
– Вы уже приговорены, - бросил Ля Валере.
– Чтобы вы не сделали, все равно вам долго не прожить.
– Я могу прихватить с собой хорошую компанию, - сказал Крейг.
Ля Валере вздрогнул.
– Меня теперь нечего принимать в расчет, - сказал он.
– Эта маленькая свинья...
– Он качнулся и оперся рукой о стол.
– Я был очень привязан
– Что ты знаешь?
– Что вы намерены собрать компрометирующие документы против нас. Что вы намерены выдать нас нашему собственному правительству. Рикки сказал мне все. Я ненавижу вас за это. Я никогда не думал, что заставлю Рикки страдать. Никогда.
Лежавший без сознания человек пошевелился, застонал и Ля Валере замолчал.
– Очень хорошо, - усмехнулся Крейг.
– Таким образом, я использовал Рикки, а ты заставил его страдать. Это очень плохо.
– Вы использовали его? Он сказал мне, что этот сделал тот человек...
– Я использовал и Грирсона, - сказал Крейг.
– Он работает на меня. Он нанял Рикки Эшфорда и таким образом Эшфорд работал на меня.
Ля Валере взглянул на Грирсона.
– Ты, должно быть, очень глуп, - сказал он.
– Так тяжело работать, чтобы умереть...
– Ему заплатили, - заметил Крейг, - и он ещё не умер. Я хотел бы заключить с тобой сделку, капитан.
– Полковник не станет с тобой торговаться.
– Я знаю всех торговцев оружием. Я знаю о них все. Как ты думаешь, неужели это его не заинтересует?
Ля Валере заколебался.
– А что ты хочешь взамен?
– спросил он.
– Чтобы меня оставили в покое. Чтобы мне оставили то, что я заработал. И тоже самое для Грирсона.
– А для Рикки?
– Конечно, и для него тоже. Это очевидно.
– Я не могу ничего обещать, но посмотрю, что смогу сделать, - сказал Ля Валере.
– Скажи ему, что я готов встретиться в любом месте, например в его офисе, если хотите...
– Нет, - сказал Ля Валере, - это место слишком на виду. Мы найдем, где встретиться.
– Как хотите, - пожал плечами Крейг.
– Мне хотелось бы закончить это дело.
Он наклонился и поставил лежавшего без сознания человека на ноги. Это был коренастый человек, мускулатура делала его толстым, по лицу было видно, что он жесток и привык не слишком сдерживать себя. Это был Дюкло. Крейг похлопал его по щекам, чтобы привести в чувство, и тот ушел вместе с Ля Валере. Сначала он хотел остаться и рассчитаться с Крейгом, но Ля Валере приказал и Дюкло пошел с ним. Было очевидно, что в "Обществе по решению алжирской проблемы" поддерживается твердая дисциплина и строго соблюдается принцип иерархии. Дюкло соображал значительно лучше чем Ля Валере. Было бы лучше, если бы Ля Валере был немного поумнее, хотя бы настолько, чтобы Сен-Бриак прислушался к его предложениям.
Подойти к Сен-Бриаку достаточно
– Это нужно сделать с первой попытки, - говорил Грирсон.
– Если он насторожится, шансы на успех сойдут к нулю.
– Все равно я должен до него добраться, - ответил Крейг.
– Я постараюсь сделать все возможное, чтобы прикрыть тебя, - сказал Грирсон, - но вытащить тебя оттуда будет нелегко.
Крейг пожал плечами.
– Моя работа состоит в том, чтобы увидеть, как он умрет. Потом будем поступать по обстоятельствам.
Грирсон хотел возразить, но тут зазвонил телефон и Крейг поднял трубку.
– Это Сен-Бриак, - произнес голос в телефонной трубке.
– Я полагаю, что вы хотели бы встретиться со мной?
– Да, это так, - подтвердил Крейг.
– Тогда приходите и поговорим, - предложил Сен-Бриак.
– Вы не хотите прийти к нам в гостиницу?
– Я даю слово джентльмена, что вам не причинят вреда, - сказал голос в трубке.
– Я никогда не нарушал своего слова.
– Так вас заинтересовало мое предложение?
– Оно кажется привлекательным. Я не могу дать вам никаких гарантий безопасности до тех пор, пока мы не переговорим.
– Это меня устраивает, - сказал Крейг.
– А моя гарантия вашей безопасности? Вы её принимаете?
– Да, - сказал Крейг.
– Вы способны на что угодно, но вы не лжете.
– Очень хорошо. Я даю вам свое слово. Вечером в восемь часов. На моей вилле. Возьмите Грирсона с собой.
– Он тоже вам нужен?
– Нет, - сказал голос, - Он мне не нужен, так же как и другой симпатичный молодой человек. Но вы привезете Грирсона с собой. Я не доверяю вам, Крейг. Я пришлю машину в семь тридцать.
– У меня есть своя машина, - возразил Крейг.
– Да, я слышал. Итальянская машина, и очень дорогая. У меня французская машина, и куда более надежная. Вы поедете на моей.
Он повесил трубку и Крейг повернулся к Грирсону.
– Теперь надо действовать в соответствии с моим планом, - сказал он.
– Я тебя не понимаю, - удивился Грирсон.
– Ты, похоже, почти счастлив.
– Наступило время, когда мы можем что-то сделать, - улыбнулся Крейг. Мне не нравится бродить вокруг да около. Это заставляет меня нервничать.
В полдень они отправились на "мерседесе" и "альфе-ромео" на заброшенную виллу. Крейг посматривал по сторонам, пока Грирсон прошел через сад, загнал "альфу-ромео" внутрь и спрятал её возле изгороди, полностью скрывавшей её от посторонних глаз. Они вернулись в Ниццу на "мерседесе", убедившись по пути, что за ними никто не следит, и все равно их нервы были натянуты до предела.