Тотальный контроль
Шрифт:
Захлопнув дверцу машины, он заметил старинный «Силвер Клауд Роллс-Ройс», величественно приближавшийся к нему. В этих краях вряд ли когда-нибудь видели столь эффектную демонстрацию богатства. Через переднее стекло Соер увидел, что шофер в черной фуражке сидит рядом с рулем, а не за ним. Соеру пришлось всмотреться пристальнее, прежде чем он понял, что тут не так. Водитель сидел с правой стороны. Это была построенная в Британии машина. Она сбавила скорость и плавно остановилась рядом с ним. Соер не видел, кто сидел в глубине салона, стекла были затемнены. И неизвестно,
Соер рассмотрел огромную длинную машину, затем снова уставился на председателя «Трайтона».
— Хорошая коллекция колес. Сколько горючего уходит на милю?
— Это меня мало волнует. Вы увлекаетесь баскетболом? — Гембл при помощи ножниц отрезал конец сигары и не спеша прикурил.
— Извините?
— НБА. Высокие черные ребята бегают в коротких трусах, получая за это кучу денег.
— Иногда смотрю по телевизору, когда есть время.
— Тогда забирайтесь в мою машину.
— Зачем?
— Увидите. Обещаю, вам не придется скучать.
Соер оглядел улицу и пожал плечами. Он засунул ключи от своей машины в карман и посмотрел на шофера.
— Понял, приятель?
Соер открыл дверь и забрался в машину. Откинувшись на кожаное сиденье, он заметил сидящего напротив Лукаса. Соер слегка кивнул головой. Шеф безопасности «Трайтона» ответил так же. «Роллс-Ройс» резко рванул с места.
— Хотите? — Гембл протянул сигару. — Кубинская. Ввозить их запрещено. Наверно, поэтому я их так люблю.
Соер взял предложенную сигару и отрезал конец ножницами, которые ему передал Гембл. Он удивился, когда Лукас протянул бутановую зажигалку, но не отказался от его услуги.
Он раскурил сигару несколькими быстрыми затяжками, затем затянулся глубоко.
— Неплохо. Думаю, придется смотреть сквозь пальцы на то, что вы курите запрещенные сигары.
— Большое спасибо.
— Кстати, как вы узнали, где я живу? Надеюсь, вы не следили за мной? Я начинаю нервничать, когда так поступают.
— Поверьте, у меня есть занятие получше, чем следить за вами.
— Так как?
— Что как? — Гембл пристально смотрел на него.
— Как вы узнали, где я живу?
— Какая вам разница?
— Мне важно это знать. В моей профессии не афишируют место, именуемое домом.
— Хорошо, дайте подумать. Что мы сделали? Искали вас в телефонной книге? — Гембл резко покачал головой и с ироничными искорками в глазах посмотрел на Соера. — Нет, ничего подобного.
— Вы поступили правильно, в справочниках меня нет.
— Верно. Ну, мы просто знали. — Гембл выпустил в потолок пару идеальных колец. — Видите ли, это наша компьютерная технология. Мы — это «Большой Брат», мы знаем все. — Гембл посмеивался, затягиваясь сигарой и посматривая на Лукаса.
Лукас поймал взгляд Соера.
— Фрэнк Харди сказал нам. Конфиденциально, разумеется. Мы не собираемся распространять эту информацию. Я понимаю вашу озабоченность. —
— Ах, Рич, я его тоже переманил к себе. — Разивший от Гембла запах спиртного заполнил салон. Он нагнулся и распахнул маленькую дверцу в деревянной обшивке «Роллс-Ройса». Открылся бар с большим выбором напитков.
— Похоже, вы хотите виски с содовой.
— Я выпил свою порцию за обедом.
Гембл наполнил разрисованный хрустальный стакан из бутылки «Джонни Уокера». Соер взглянул на Лукаса, который взирал на все достаточно спокойно. Видимо, это была ежедневная рутина.
— Честно говоря, не думал, что увижу вас после нашей недавней короткой беседы, — сказал Соер.
— Отвечу откровенно — вы поставили меня на место, и я, скорее всего, это заслужил. В действительности я испытывал вас своими обычными приемами, и вы вышли победителем. Можете представить, я встречаю не так уж много людей, у которых хватает смелости вести себя подобно вам. Когда же мне попадаются такие люди, мне хочется поближе познакомиться с ними. К тому же в свете недавних событий я хочу поговорить с вами об этом деле.
— Недавних событий?
Гембл отпил глоток.
— Вы знаете, о чем я говорю. Сидней Арчер. Новый Орлеан. РТГ. Я только что разговаривал по телефону с Харди.
— Вы быстро работаете. Я расстался с ним всего двадцать минут назад.
Гембл вытащил из задней консоли машины крохотный переносной телефон на подставке.
— Запомните, Соер, я работаю в частном секторе. Если не шевелиться быстро, значит, вообще не будешь шевелиться. Понятно?
Соер курил сигару и не торопился отвечать.
— Начинаю понимать. Кстати, вы не сказали, куда мы едем.
— Разве? Что ж, сидите спокойно. Скоро приедем. Тогда сможем хорошо поговорить.
«Эйр Арена» приютила команду из НБА «Вашингтон Буллетс» и команду из НХЛ «Вашингтон Кэпителс», по крайней мере, до тех пор, пока не закончится строительство нового стадиона в центре города. Арена была забита зрителями, жаждущими увидеть матч между командами «Буллетс» и «Нике». Натан Гембл, Лукас и Соер поднялись на персональном лифте на второй этаж арены, где находились роскошные корпоративные ложи. Когда Соер прошел по коридору через дверь с надписью «Трайтон Глоубал», у него было такое ощущение, словно он ступил на шикарный лайнер. Это были не просто места, откуда можно наблюдать за игрой. Эта ложа по площади равнялось его квартире.
Молодая женщина стояла за стойкой бара, на длинном боковом столе разложили холодные и горячие закуски. Тут находились личная ванная, туалет, крепко набитые диваны, кресла и гигантский телеэкран в углу, демонстрировавший баскетбольный матч. Из верхней секции Соер слышал, как зрители подбадривают игроков. Он посмотрел на телеэкран. Местный «Буллетс» вел с перевесом в семь очков над фаворитами из «Нике».
Соер снял шляпу и последовал за Гемблом в бар.
— Сейчас надо что-нибудь принять. Не могу смотреть баскетбол без рюмки в руке.