Трагедия в Равенсторпе
Шрифт:
– Конечно, можно было сделать это и так.
– Мне совсем не нравится, что Фосс побежал к вам. Он же не знает, что вы наш старый друг! Но ему известно, что вы шеф полиции. Сразу в полицию! Хотя спокойно мог бы поставить в известность меня или Сесила. Мне не нравится, когда так поступают - это бестактно и не слишком порядочно!
– И как Сесил мог решиться на такую проделку...- вздохнул сэр Клинтон.Что-то в духе школьной пакости.
– Вы не все знаете,- встала на защиту брата Джоан.
– Но достаточно много,
Через несколько минут в дверь постучался смотритель.
– Ну что?- спросил сэр Клинтон, открыв дверь.
– Никак не найду мистера Поулгейта, сэр,- доложил Моулд.- Никто его не видел, и в доме его нет.
– Он должен где-то быть,- заявила Джоан.- Я его узнала, когда с ним танцевала. Таких волос больше ни у кого нет, а когда он заговорил, я узнала голос.
Сэр Клинтон ничего на это не сказал.
– Тогда ведите мистера Сесила, Моулд,- приказал он и закрыл дверь.
С этим заданием Моулд справился быстро. На его стук сэр Клинтон открыл дверь, и в музей вошел Сесил Чейсвотер. Он был наряжен Швейцарским Адмиралом. Следом за ним вошла Юна Рейнхил в костюме Клеопатры.
Сэр Клинтон не стал терять время на предисловие.
– Сесил, я послал за вами, чтобы узнать, какую роль вы играли в сегодняшних событиях.
Сесил в изумлении вытаращил глаза.
– Вы суперсыщик! Быстро вы нас вычислили? Как вам удалось?
Сэр Клинтон с облегчением отметил, что Сесил не слишком огорчен тем, что "его вычислили". А раз так, кража действительно была только шуткой.
– Расскажите, что здесь происходило, пока не погас свет,- сурово вопросил сэр Клинтон.
Сесил взглянул на Юну. Сэр Клинтон приметил этот взгляд.
– Мы знаем, что мисс Рейнхил тоже внесла свою лепту,- быстро сказал он.
– Ну, в таком случае можно все выложить откровенно,- сказал Сесил.Юна, Фокс и я - мы спланировали это втроем. Вся ответственность лежит на мне. Я хотел сорвать эту сделку, если повезет. По-моему, цель была вполне благородной.
– Сейчас речь не об этом. И про ваши планы мне все известно,- холодно сказал сэр Клинтон.- Я хочу знать, что тут происходило после того, как вы вошли, чтобы украсть медальоны.
Тон шефа полиции произвел должное впечатление. Сесил заговорил:
– Ладно, нам нечего скрывать. Я вошел сюда без двадцати двенадцать и стал слоняться по комнате, делая вид, что рассматриваю всякие штучки, как будто никогда в жизни их не видел. Моя задача была напасть на Моулда и его обезвредить.
Сэр Клинтон кивнул, показывая, что это ему известно.
– Свет погас раньше, чем я ожидал. Ох, был же выстрел! Я слегка обалдел, но потом решил, что Фокс прихватил пистолет с холостым патроном, чтобы все вышло более эффектно. Мы никаких выстрелов не планировали, я решил, что это он придумал в последнюю минуту, гениальная импровизация,
– Вы обратили внимание на то, что делал Поулгейт, пока вы занимались смотрителем?
– Нет, Моулд доставлял мне кучу хлопот.
– Вы уверены, что держали именно Моулда? Вы не могли ошибиться?
Сесил па мгновение задумался.
– Не представляю, как бы я мог схватить другого человека. Я нацелился на него, пока еще свет горел.
– Что вы можете сказать по поводу бьющегося стекла?
Сесил задумался.
– Надо сказать, осколков и звону было больше, чем я ожидал. Сначала выстрел - бах!- осколки по всему полу; тут же погас свет. Должно быть, Фокс приступил к делу раньше, чем ему полагалось. Потом, помню, был такой стук и звон, как будто ему не сразу удалось проделать большую дыру в витрине. Я подумал, что он провалит все дело, но мне оставалось только держать Моулда пока Фокс орудовал у витрины.
Сэр Клинтон обернулся к Юне.
– Теперь о вас, мисс Рейнхил. Ведь ваша задача была отключить главный рубильник?
– Да,- сказала Юна, удивленная его осведомленностью.
– Вы действовали точно по плану или несколько запоздали?
– Я выключила рубильник с точностью до секунды. Я держала руку на рубильнике и смотрела на часы, и ровно в одиннадцать сорок пять дернула ручку. Свет погас.
– А вы, Сесил, думаете, что мисс Рейнхил несколько поторопилась?
– Мне так показалось. Я не мог смотреть на часы, а когда свет погас, и подавно.
В дверь еще раз постучали, и в музей ворвался Фокс Клиффорд - костюме Арлекина.
– Говорят, вы меня искали, сэр Клинтон? Смотритель всех обо мне расспрашивал. Я как узнал, сразу сюда.
Он с недоумением посмотрел на Сесила и Юну, явно не понимая, что они тут делают.
Сэр Клинтон не стал с ним церемониться.
– Медальоны, пожалуйста, мистер Поулгейт.
Фокс очень натурально изобразил непонимание, но Сесил его окоротил.
– Отдавай, Фокс. Похоже, игра окончена.
– О, вот как? Ловко! Эх, такую шутку испортили!
Похоже, он был очень расстроен.
– Медальоны? Сию секунду.
Он подошел к витрине, присел, пошарил под дном возле одной из ножек и вытащил три медальона.
– Приклеил пластилином, как только схватил. Ведь у меня могли вывернуть карманы, понимаете?
Сэр Клинтон взял у него медальоны, посмотрел и передал Сесилу.
– Можешь сказать, это подлинники или копии?
Сесил их внимательно изучил.
– Это подлинники,- объявил он.- Что же еще это могло бы быть?