Требуется репетитор для горе-ведьмы
Шрифт:
— Если ты еще хоть раз вздумаешь ее оскорбить, я забуду, что ты ученик, а я наставник. Я забуду о том, что написано в уставе академии. Я просто дам тебе в морду, как обычному подонку. И будь, что будет. Понял?
Вэл что-то невнятно пробурчал в ответ, ни да, ни нет, но спорить в открытую не стал. И Рэй решил вопрос пока, не на всегда, на время, оставить открытым. Потом он еще прояснит эту ситуацию до конца, а сейчас… Взрыв адреналина в крови вызвал прилив сил. Рэй выкинул из головы поступок глупого мальчишки и принялся почти вслепую
Пол оказался усыпан осколками. Стекла оказалось так много, словно взорвалась огромная витрина, а не маленький демонстрационный куб. Рэй отряхнул руки, потер глаза, к своему удивлению, не обнаружил очков, зато наконец-то вспомнил, что они ему совсем и не нужны. А еще что он маг и, к счастью, не самый худший.
Он мысленно обругал себя и занялся своим исцелением.
В комнате царила полнейшая разруха. От столов остались плохо опознаваемые обломки. Сверху, на куче щепы лежала почти невредимая сумка Ники. Ручка у нее с одной стороны была вырвана с мясом.
Куб и треногу словно корова языком слизала. Стеллажи и короба были разметаны в клочья и бесформенными грудами громоздились вдоль стены. В этом месиве понять, что и где, Рэй не мог. Да, по правде говоря, и не особо стремился.
Куда больше его занимал другой вопрос — вместо камня Вечности в метре над полом висел портал. Во все стороны от него расходились странные мерцающие волны. Такого магу еще никогда не доводилось видеть.
Изнутри, из портала страшным образом фонило — оттуда шел поток неизвестной магии. У Рэя от такой бешенной мощи перехватывало дыхание, а по коже бежали неприятные раздражающие мурашки.
— Что ее туда понесло? — На этот раз без злобы спросил Вэл. — Я бы в такое вот ни за что не полез. Но Ника же у нас…
Вероятно, он хотел сказать очередную гадость, но бросил быстрый взгляд на учителя, вспомнил предупреждение, провел ладонью по лицу и предусмотрительно замолк. Фраза так и осталась незаконченной.
Рэй обошел портал сбоку, поднес к нему руку и тут же отдернул. Оттуда несло жаром. Мерзко воняло серой.
— Ты уверен, что она сама туда полезла?
Вэл задумался, поскоблил затылок и произнес:
— Не знаю. Она ничего не говорила. Но выглядело все это так, словно она специально туда нырнула. Вот так, — он вытянул перед собой руки, как для прыжка в воду, — головой вперед. Потом подпрыгнула и ушла туда…
— Странно. — Рэй откровенно недоумевал. — Зачем ей это?
Нет, от Ники он мог ожидать чего угодно. Но бросаться вот так, в незнакомый портал, ведущий неизвестно куда? Даже для взбалмошной девчонки это было слишком.
Он шагнул в сторону, поднял с пола Никину сумку, засунул себе подмышку и приказал:
— Вэл, иди к отцу Вероники, расскажи обо всем, что здесь случилось. А я, пока портал не захлопнулся, отправлюсь на ее поиски. Все понял?
—
— Никаких но, — отрезал Мангуст, — эти порталы недолговечны. Закроется, и что дальше? Я не уверен, что смогу открыть еще один в то же самое место. Точнее, не смогу наверняка, потому что не знаю куда он ведет.
Портал, словно подтверждая слова мага, мигнул, стал совсем блеклым и принялся стремительно сужаться.
— Все, я пошел…
Он шагнул вперед, приблизился вплотную, хотел войти в портал, но словно уткнулся в невидимую стену.
Рэй попробовал еще раз, и еще… Портал отказывался его пропускать. Манил, дразнил, но вход не открывал. Он стал совсем блеклым. Вот-вот и исчезнет вовсе.
— Да что б тебя! — В сердцах выругался Мангуст и со всей силы ударил кулаком по преграде.
Стена слегка прогнулась… и все.
— Сол Моризо! Сол Моризо! — Пытался достучаться до него Вэл. Бесполезно. — Рэй, погоди!
Парень схватил учителя за рукав, чтобы оттащить в сторону.
Портал словно этого и ждал — он вспыхнул ярким ослепляющим светом, извергнул из себя жуткий гул, в один миг расширился и поглотил две новые жертвы.
Через мгновение в комнате было пусто. О том, что здесь случилось нечто странное, говорили лишь следы катаклизма да распахнутая дверь.
Глава 12. Ника героически отказывается от обеда и попадает в новую передрягу
В этом мире все было чересчур — и цвета, и формы, и даже звуки. От этого все, что можно разглядеть, казалось ненастоящим, иллюзорным. Если бы сейчас кто-то случайно попал на этот клочок земли, он бы непременно ощутил разлитое в воздухе напряжение. И непременно проникся бы завораживающим трагизмом ситуации.
Рэй стоял на огромном иссиня-черном одиноком валуне, на самой его верхушке, и, прикрыв от яркого света ладонью глаза, вглядывался в бархатное синее небо. В самом центре этой синевы беспощадно сияло оранжевое, как апельсин, солнце
У подножия камня стоял Валентайн в обнимку объемистой дамской сумкой. Он не сводил с Мангуста встревоженных глаз и поминутно вопрошал:
— Ну как? Что там? Что-нибудь видно?
Рэй только досадливо дергал плечом и на бесполезные вопросы не отвечал. Наконец, он вздохнул, опустил руку и легко спрыгнул на белоснежный искрящийся песок. Во взгляде его было сожаление.
— Ничего, — произнес он. — Сколько видно, все то же самое.
Вэл тоскливо огляделся. Хотя, гляди, не гляди, вряд ли это хоть что-то изменит. Портал выкинул их на крохотный пятачок безопасной земли. Парень опустил глаза, глянул на белый песок и со злостью поддал его мыском ботинка. В воздух взвились сверкающие песчинки и тут же осели. Рядом тихонько запела флейта.
— Ой, нет!
Вэл выпустил сумку из рук, уселся, прижался спиной к камню, закрыл ладонями уши и прошептал измученно: