Третья стадия
Шрифт:
— А сколько ему лет? — глуповато вытянул лицо Майрис, выцепив из тирады последнее.
— Больше чем кажется.
— Блин, — махнул рукой Майрис, поняв, что сейчас любые вопросы бесполезны. — Уймись, Дэн.
— Почему-почему… — ворчливо бубнил Дэниел, садясь на лавку. — АЙ!
— Что?! — от неожиданности Майрис подпрыгнул и развернулся на месте.
— Ссука… — взвыл с болью в голосе Дэниел.
— Я?!
— Заноза! — зашипев, Пилот встал с лавки и выдернул деревяшку из оголенной ляжки.
— Поделом тебе, — ехидно хихикнул Майрис.
— …И почему База, которая ворочает миллионами, не может купить своим пилотам нормальную мебель из пластика или металла? — в сердцах пнул лавку Пилот.
— Знаешь, Дэн, наверное, я тебя удивлю, — встряхнув
— Ну? — Дэниел потирал уколотое место.
— Почему мебель не из пластика? — Майрис закрыл свой шкафчик. — Наверное, потому что деревьев вокруг нас просто дохрена.
Последующая пара недель для обоих Пилотов прошла без каких-либо приключений. Дэниел быстро отошел от своего возмущения, и Майрис вновь прочувствовал на себе всю прелесть внимания напарника и его «школу». Да и вообще, после заступления на должность Пилота Базы Майрис не почувствовал, что многое изменилось в его жизни. Все так же продолжались изредка занятия по теоретической подготовке, Пилотов по-прежнему обучали фигурам высшего пилотажа. Разве что планку умений подняли значительно выше и требовали теперь от Пилотов намного более виртуозного полета и подетальных знаний всей внутренней системы самолета. Как считалось на Базе — какой же это Пилот, который не будет знать толком, что вышло из строя в его технике? Другое дело, что чинить ее он был не обязан, но должен знать, как управиться с тем корытом, которое могло ему достаться. Потому что хороший Пилот должен уметь летать на всем, что летает; отличный — на всем, что летать не может; а виртуоз должен уметь летать даже на том, что к полету в принципе не приспособлено.
Кроме того, раз в трое суток, на второй день после дежурства, Пилотам давали на облет новые самолеты. К боевым действиям и патрулированию технику все еще не допускали, разумно полагая, что летный состав должен сперва привыкнуть к ней на своей территории, в условиях приближенных к боевым, и лишь затем ему будет позволительно подставить самолет врагу.
Какой же это был чистый и незамутненный кайф для Майриса — управлять таким восхитительным самолетом! Он чувствовал себя в нем прекрасно. Воспринимал машину, как второе тело, ощущал себя с ним единым целым и, как ему казалось, по первым результатам даже не отставал по очкам от более старших Пилотов. Возможно, ему помогал малый налет на прошлых самолетах, и Майрис легко переучился на ЭЛИС. Но парень любил считать, что просто он нашел «свою» технику. И после нее каждое дежурство на старых самолетах было для него очередной пыткой. Будто пересаживаешься с резвого коня на старую, хоть и родную, клячу. Все в сравнении казалось очень медленным и задумчивым. Управление — не отзывчивым. Автопилот — тупым. Скорость — маленькой. Тяга — большой. И все эти тестовые полеты были подобны вкусной сладкой приманке.
Дэниел же летал на ЭЛИС чуть более сдержанно. Регулярные наставления не давали ему забыть контролировать скорость и все свои действия. Было видно, что от полетов Пилот получал мало удовольствия. Он хотел большего, рвался в бой, но вынужден был ежеминутно сдерживать свои порывы на тренировках. Возможно, поэтому он так выматывался каждый раз после них. А потом после патрулирования на старой технике Дэниел часто изображал депрессию. Вернее это он сам так называл свое расхлябанное состояние. На деле Пилот был всегда бодр, подтянут, гладко выбрит и почти идеально застегнут на все пуговицы.
С Грэем друзья почти перестали пересекаться и единственными моментами, когда выдавалось время для перекидывания парой фраз, был ужин в общей столовой, после которой напарники старались перетаскивать Грэя в тихий кафетерий и заваливать вопросами.
— Грэй, ну подумаешь, скажешь пару лишних слов, мы не выдадим, — уговаривал с ангельским выражением на лице Дэниел.
— Ага, скажи уже, когда нам ждать, что ЭЛИС запустят на службу? — поддакнул Майрис.
— Откуда мне знать, каковы планы высшего руководства на самолеты? — неумело лукавил инопланетянин. — Может быть, кваари лучше
— Но ведь один они даже сбили… — как бы между делом напомнил Дэниел.
— Так от него ничего и не осталось, — пренебрежительно отмахнулся лапой Грэй.
— Опа, смотрели? — Дэниел пихнул Майриса локтем в бок.
— А зачем, если он и так самоуничтожился?
Майрис с Дэниелом изумленно вытянули лица и переглянулись.
— Зачем?
— Ни грамма технологии врагу! — гордо провозгласил Грэй. — Условия поставили наши, а ваши согласились.
— Ваши?
— Мой народ.
— Ага! Так они помогали строить! — победно ткнул пальцем в инопланетянина Дэниел.
— Мой народ делает половину вашего транспорта, и после этого ты удивляешься, что мы помогли сконструировать ЭЛИС? Вернее просто поделились технологией?
— А чего ж раньше не делились?
— Люди были не готовы.
— А сейчас?
— И сейчас тоже не готовы, — Грэй поскреб пальцем свою переносицу. — Но я не знаю, почему выпустили в свет.
— А чем это мы не готовы? — недоверчиво прищурился Дэниел.
— Вы медленные.
— Дык, а как же нам стать быстрее?
— Не знаю, — Грэй неловко встал из-за стола, смущаясь и в прямом смысле уходя от разговора. — Правда, не знаю.
— Грээй? Ты снова юлишь, — сказал вдогонку Майрис.
— Нет. Я давно перестал понимать, что творит мой народ вместе с вашим начальством.
Сигнал тревоги огласил Базу около шести утра. При его звуке обувающийся Майрис подскочил, сидя на кровати, как ужаленный, а Дэниел опрокинул на себя кружку с кофе.
— Ну вот, как всегда, все в нашу смену! — отчаянно взвыл Дэниел, спешно меняя рубашку и надевая куртку.
— Не учебная, — быстро подлетев к окну и выглянув наружу, заявил Майрис.
Вопили сирены из громкоговорителей, носились в суматохе неисчислимые команды техников и обслуживающего персонала. Пилоты высыпали из дверей общежития и бегом неслись на свои позиции к самолетам, получать конкретное задание.
Как готовые в этот день заступать на дежурство, Майрис с Дэниелом в считанные секунды собрались и выбежали из комнаты. У них было всего пять минут, чтобы добежать до соседнего здания ангара к заготовленной к вылету технике. Четыре минуты — Майрис едва не сбил с ног бегущую ему наперерез медсестру. Три минуты — Дэниел взбегал по лестнице ангара, распихивая всех, кто хоть немного задерживался, и невольно расчищая дорогу напарнику. Две минуты — несколько секунд напарники выделили на то, чтобы отдышаться и перевести дух. Собраться, вдохнуть, выдохнуть, утереть пот и явиться в помещение ангара, не снося все на пути. Одна минута — время на то, чтобы позволить персоналу одеть себя в тесный защитный костюм.
— Брут, какого хрена? — Дэниел заметил суетящегося рядом в толпе не менее ошарашенного Пилота.
— Они перешли рубеж! — лихорадочно застегивая воротник костюма, перекричал остальных Брут. — И летят к границе.
— Много? — сосредоточенно спросил Дэниел, стараясь не упустить ни слова.
— До пятидесяти, — выкрикнул Пилот, а потом растворился вместе со своим напарником в суетливой толпе и понесся к своему самолету.
— Черт! — в сердцах выругался Дэниел.
Время.
Сирена воздушной тревоги натужно выла, но ее почти заглушал общий гул, стоящий в ангаре. Спешно заводилась техника, офицеры управления посадкой размахивали светящимися жезлами и выводили самолеты на взлетные полосы. Ревели двигатели, и корабли стартовали со второго этажа ангара, как с авианосца. Сектор за сектором оживал, а затем пустел, как только самолет поднимался в воздух. И казалось, что всюду царила беспорядочная суета, но к ней стоило присмотреться чуть внимательней, чтобы в кажущемся хаосе рассмотреть четкую последовательность и распланированность действий каждого отдельно взятого члена Базы. Обе дежурные эскадрильи поднимались в воздух. И было в этой спешной суматохе что-то особо завораживающее. Будто растревоженный улей просыпался после ежедневной рутины, охватившей Луна Гранту в последние недели.