Три четверти его души
Шрифт:
— Ладно, — согласилась она. — Вы только что прилетели?
— Да, — кивнул Даббс.
— У вас есть паспорт?
— Конечно. — Он достал паспорт и протянул его женщине.
Она взяла документ, внимательно посмотрела его, затем открыла дверцу с правой стороны.
— Садитесь. — А когда он устроился рядом с ней на переднем сиденье, еще раз взглянула на паспорт и спросила: — Вы не возражаете, если я сначала позвоню?
— Нет, — ответил он. — Звоните.
Все еще не выпуская документа из рук, женщина набрала чей-то номер и по-испански поприветствовала того, кто ей ответил. Потом попросила:
— Запиши номер паспорта.
Женщина убрала аппарат, вернула Даббсу паспорт и наконец тронулась с места. Он забросил свою сумку на заднее сиденье и поинтересовался:
— Вы всегда предупреждаете мужа о мужчинах, которых подвозите?
— Это был не муж, — улыбнулась она, — а офицер безопасности нашего посольства. Вы же знаете, что произошло в Мадриде. Поэтому я и позвонила в посольство.
— Вы дипломат? — спросил Даббс.
— Да. Я работаю в канадском посольстве. Представляю мою страну в Испании, если хотите. — Она увидела, что ее пассажир улыбается, и не поняла, почему ему так весело. А он неожиданно начал хохотать.
— Тогда можете довезти меня прямо до вокзала Аточа, — попросил Даббс. — В конце концов, вы должны помогать мне, как добрая соседка. У нас с вами почти одинаковые миссии. Я тоже представляю мою страну в Испании. Только не Государственный департамент, а совсем другое ведомство.
Женщина подозрительно взглянула на него:
— Вы из ЦРУ?
— Нет, — он все еще продолжал смеяться. Сказывалось нервное напряжение последних минут. — А вы считаете, что у нас за границей работают только сотрудники Госдепа и ЦРУ?
— Не всегда, — согласилась она. — Так кого же вы представляете?
— Федеральное бюро расследований, — ответил он. — Я специальный агент Вирджил Даббс, занимаюсь поисками преступников.
— А я Клэр Роббинс, — представилась она. — Вы могли бы не называть вашего имени. Я его уже прочла в паспорте. Вы едете на вокзал, чтобы помочь в расследовании случившихся взрывов?
— Нет, — честно признался Даббс. — Я не думал, что такое может произойти. Меня на вокзале ждет один наш эксперт.
— Конечно, — согласилась она, — я задала глупый вопрос. Вы же не могли знать, что такое может случиться, когда вылетали из Америки. Вы знаете, только сейчас по радио сообщили, что там может быть несколько сот погибших. А возможно, и больше. Все уверяют, что это сепаратисты из ЭТА, но мне кажется, что такие зверства для них не характерны.
— Террористы не знают жалости к обычным людям, — нахмурился Даббс. — Но мне тоже кажется, что такая акция выглядит слишком устрашающей. И в высшей степени бесчеловечной. Она вызовет обратный эффект. — Он не стал уточнять, что прилетел не из Америки. Ей об этом знать необязательно.
— Даже представить себе не могу, как это могло случиться, — призналась Клэр. — Вы не поверите, но я четвертый год в этой стране и все время удивляюсь характеру испанцев. Они наивные, бесхитростные, гордые, отважные, добрые. Разве можно их обижать? Мне они все кажутся просто большими детьми.
Даббс пожал плечами. Он думал о невероятном, роковом стечении обстоятельств, случившемся в этот день, 11 марта 2004 года, в Мадриде. Кто мог представить, что террористы вдруг начнут взрывать поезда и попытаются обрушить вокзал? Кто из пассажиров, едущих в поездах, мог предположить, что этот рейс окажется для них последним?
— Иногда
— Верно, — согласилась Клэр. — Всей стране будет нелегко оправиться от этого шока.
Каждый говорил о своем. Даббс прежде всего волновался о Дронго.
«Мы живем в странном мире, — думал он. — Мой хороший знакомый Ричард Фейнер должен был заехать утром одиннадцатого сентября в страховую компанию, офис которой находился в одной из башен-„близнецов“, но в последний момент послал вместо себя жену. Кажется, она попросила его об этом. И в результате он остался жив, а она погибла. И вот уже два с половиной года Ричард осуждает себя за то, что разрешил ей поехать вместо себя. Кто мог знать, что именно сегодня террористы устроят такую дикую акцию устрашения в Мадриде? Чем больше ездишь, тем больше шансов попасть в какую-нибудь переделку. Либо твой самолет захватят террористы, либо в твоем отеле появится их отряд, а то устроят какой-нибудь взрыв на улице, в общественном месте, или тебя захватят в заложники на презентации, на приеме. Невозможно даже перечислить, какие опасности подстерегают много путешествующего человека в этом мире. Неужели Дронго погиб от рук террористов? Так несправедливо и обидно. И вместе с ним погиб „стаффордский мясник“, которого они столько искали и которого, в конце концов, нашел именно Дронго. Неужели такое совпадение возможно? Пока нет данных, что в экспрессе тоже взорвалась бомба. Но если они только остановились, то почему Дронго не дает о себе знать, понимая, как мы волнуемся?»
В этот момент по радио передали, что число жертв может вырасти до тысячи человек. Даббс сжал зубы, недовольно покачав головой.
— Вы о чем-то задумались? — спросила Клэр.
— Да, — кивнул Даббс. — Я не хочу предугадывать события, но мне кажется, что террористический акт такого масштаба не могли устроить баскские террористы. Здесь просматривается другой почерк. Боюсь, в Европе произошло повторение террористического акта одиннадцатого сентября, совершенного у нас, в Америке.
— Не дай бог! — испугалась женщина.
И в этот момент зазвонил телефон Даббса. Он достал аппарат и, взглянув на свою спутницу, ответил чуть дрогнувшим голосом:
— Я вас слушаю.
— У меня плохие новости, — услышал он голос Стэннарда. — Произошло убийство. Мне только что сообщили, что произошло убийство…
Глава 13
Услышав об убийстве, Даббс уже не сомневался, что далее ему сообщат о смерти Дронго. Перехватив аппарат в другую руку, он крикнул:
— Вы нашли его труп? Где это случилось? Он погиб в поезде?
Впервые в жизни сотрудник ФБР Вирджил Даббс проявил такое нетерпение. Обычно он был более сдержан в своих эмоциях, даже во время событий 11 сентября, когда лично принимал участие в проведении спасательных работ во взорванном здании Пентагона.
— Нам сообщили из полиции, — сказал Стэннард, — что они уже передали срочные сообщения о случившемся в национальное бюро Интерпола и в Рим, вашим сотрудникам.
— Что случилось? — опять не выдержал Даббс.
— В Кордове нашли труп молодой женщины. Полиция считает, что там орудовал маньяк. Тело опознать пока не удалось, она была раздета, вещей ее не нашли. Но уже по первым характерным признакам ясно, что работал тот самый «стаффордский потрошитель».