Три дракона Амели
Шрифт:
Она спросила шепотом — словно боялась вспугнуть всю эту красоту:
— Где мы?
— В Марселе, — Фернан достал из пакета упакованный в бумагу гамбургер. — Будешь?
Она съела и гамбургер, и несколько наггетсов, и картошку. Запила кока-колой. Вытерла испачканные жиром руки.
Фернан смотрел на нее с одобрением.
— А я думал, ты из тех, которые вечно на диете. — И вдруг резко сменил тему: — Ты «Граф Монте-Кристо» читала?
Она даже обиделась. Конечно, читала. И тут же сморозила глупость:
— Там,
Он, кажется, подумал, что хотя бы в ее умственных способностях не ошибся.
— Нет. Тот замок в море.
И как она могла об этом забыть?
— А это — базилика Нотр-Дам-де-ла-Гард. Ты не удивляйся, что я это знаю — я собирался заехать в Марсель и без тебя. Так что к поездке подготовился. Если не возражаешь, проедем через Авиньон. Давно хотел посмотреть этот город.
В Авиньоне она бывала и раньше и смогла блеснуть знаниями хотя бы тут.
Они оставили мотоцикл на платной стоянке. Погуляли по Старому городу — очень красивому и еще безлюдному. Такого Авиньона — величественного, молчаливого, без толп туристов — Амели еще не видела.
— Ты знаешь, что в четырнадцатом веке на протяжении почти семидесяти лет не Рим, а Авиньон был папской резиденцией? Это время называют авиньонским пленением пап.
Наверняка, он знал. Но не признался.
— А после этого здесь были еще многие непризнанные папы. А с пятнадцатого века папы управляли Авиньоном через вице-легата. И только в конце восемнадцатого века они окончательно уступили город Франции, — Амели рассказывала торопливо, будто выплескивала на Фернана заложенные в голову еще в детстве знания.
— Откуда ты все это знаешь?
Она просто ответила:
— Училась в школе при монастыре.
Он посмотрел на ее фигурку в обтягивающих футболке и брючках, на распущенные светлые волосы, на косметику на лице. И удивился: — Ты?
Амели кивнула, но развивать эту тему не стала.
Всю оставшуюся дорогу она героически боролась со сном. Ни в Монпелье, ни в более мелких городках до Родеза они уже не останавливались.
Глава 5. Эстен
— Мост у вас обалденный! — Фернан, не доехав до деревни, притормозил на другой стороне реки, достал телефон из кармана. — Основательный такой мост. А река как называется?
Мост был каменный, в четыре арочных пролета. Правда, ширины реки теперь хватало только на два.
— Ло. А вон там, справа — Куссан.
Было утро, и деревня еще просыпалась. Амели разглядела только мадам Робер на террасе двухэтажного дома сразу за мостом — та поливала цветы из маленькой лейки.
— Красиво, да? — потребовала она ответа.
Фернан не стал спорить:
— Красиво.
Дома в деревне были старинными, двух- и трехэтажными, тоже каменными, большинство — неоштукатуренными, с черепичными крышами. Плотно прижавшись друг к другу, они стеной стояли вдоль реки — и будто
С противоположного берега замок казался огромным — выше покрытых лесом холмов, рядом с которыми он приткнулся. Самая старая часть его — квадратный донжон с пятью башенками — был окружен несколькими зданиями разной высоты, построенными в разных веках и в разных стилях.
— Можно попасть внутрь? — Фернан смотрел на замок с восхищением.
— Да, он — хоть и частная собственность, но открыт для туристов. Не полностью, но по большей части. Там даже исторический музей есть.
— Сходим?
Ей показалось, что он даже не спрашивал, а утверждал. Ну, что же — он имел право требовать экскурсовода — после того, как полночи вез ее домой.
— А отель, надеюсь, у вас есть? Ужасно хочется спать.
— И не один! Но, боюсь, найти номер в отеле сегодня шансов нет. У нас каждый год в августе проходит исторический фестиваль — собирается толпа народа в старинных костюмах, устраивает шествие по улицам, бои на мечах.
Сама Амели не особо любила такие мероприятия — ей казалось странным, что вполне себе современные мужчины и женщины (иногда с татуировками на всех частях тела, с раскрашенными в термоядерные цвета волосами, с кучей гаджетов в карманах) изображают из себя отважных рыцарей и трепетных принцесс. Но против такого праздника она ничего не имела — он привлекал в деревню туристов, а значит, приносил дополнительный доход местным лавочникам и владельцам гостиниц.
— А лошади? — полюбопытствовал Фернан.
— Сколько хочешь! — пообещала Амели.
— Круто! — одобрил он. — Только где же я буду спать? Ты пригласишь меня к себе?
Вопрос прозвучал двусмысленно, но она не смутилась. Она думала о другом. О том, что сказала бы мать и братья, и сестры, если бы она заявилась домой с мужчиной. Выгнали бы они его вон или все-таки разрешили бы переночевать в прихожей на коврике?
— Об этом не может быть и речи! — она строго ответила даже не ему, а самой себе. — Но и на улице я тебя не оставлю. Раз уж ты ничего не имеешь против лошадей, я отведу тебя к Жану. Это наш местный молочник — его ферма совсем рядом с деревней.
Ферма Жана Поризо встретила их веселым гомоном — по двору бегали собаки, в небольшом пруду плавали гуси и утки, кудахтали в загоне куры.
Сам Жан у сарая расчесывал гриву гнедому коню — тоже готовился к празднику.
— О, Амели! Не знал, что ты вернулась!
Ее тонкая рука утонула в его огромных ладонях.
— Я только сегодня приехала, — сообщила она. — Еще даже дома не была. Познакомься, это — Фернан Маршан, мой знакомый из Кале.
Поризо, прежде чем пожать руку Фернану, вытер свою о край фартука (по отношению к Амели такие церемонии он посчитал излишними). Сам Жан никогда не выезжал за пределы Эстена, и север Франции казался ему почти краем света.