Тринадцать заколдованных котов. Сказки и легенды Британских островов
Шрифт:
Рассердился мельник, что такая ничтожная козявка причинила всем столько хлопот, схватил Тома, открыл окно и бросил его с досады в реку. А в этот миг мимо плыла большущая семга, увидела Тома и проглотила не моргнув глазом. Семгу поймал рыбак и продал ее на рынке слуге богатого лорда. Лорд, увидев такую большую рыбу, послал ее в подарок королю Артуру, а король Артур велел немедля зажарить рыбу на ужин. Вспорол ей повар брюхо, а в брюхе — бедняжка Том; схватил повар Тома и побежал к королю. А король на сей раз был занят государственными делами; велел он унести Тома и держать под стражей, пока не пошлет за ним.
— Ну теперь-то ты не уйдешь от меня, — обрадовался повар и посадил Тома в мышеловку.
Неделю просидел в мышеловке
Поистине уморительное было зрелище — Том в новом платье верхом на мыши скачет охотиться в свите короля с другими придворными. Можно было со смеху лопнуть, как семенит его резвый рысак.
Как-то скакали они мимо крестьянской хижины, вдруг из-за двери прыгнула большая кошка, схватила мышку вместе с наездником, взобралась на дерево — сейчас съест. Но Том не растерялся, обнажил меч и так яростно атаковал злодейку, что та выпустила из когтей мышку. А Тома поймал в шляпу один из придворных, положил в ларчик из слоновой кости на пуховую постельку.
Вскоре после этого случая в замок короля Артура наведалась королева фей и увезла сэра Томаса Тама в свое королевство. Там он прожил несколько лет. За это время король Артур и все знатные покровители Тома умерли, а Тому опять захотелось пожить при королевском дворе. Королева фей подарила ему новое платье и отправила в объятиях ветра в замок короля Танстоуна, наследника короля Артура.
Прилетел Том во двор королевского замка, все его обступили, разглядывают, потом понесли к королю. Спрашивает Тома король, кто он, откуда явился, где жил.
Меня зовут сэр Томас Там, Я вырос среди фей. Пустился счастья я искать Среди земных людей. У короля Артура я Не зря любимцем слыл. И много подвигов тогда Великих совершил. Скакал я смело на коне, И рыцарское званье Король Артур присвоил мне В награду за старанье.Король был очарован учтивостью гостя и велел сделать для Тома креслице, чтобы тот всегда мог сидеть рядом с королем. Еще велел выстроить Тому золотой дворец высотой в восемь дюймов, подарил карету,
Разозлилась королева, услыхав, какими милостями осыпал король Тома, и решила погубить его. Пошла к королю и говорит, что сэр Томас Там был с ней непростительно дерзок.
Король велел тотчас прислать ему Тома, но Том, знавший, как опасен гнев короля, убежал в сад и спрятался под створку раковины; долго сидел он в своем убежище, чуть не умер от голода; осмелился наконец и выглянул наружу; видит, бабочка села на землю, совсем рядом, рукой подать. Подкрался он к ней на цыпочках, вскочил на нее верхом, в тот же миг бабочка взмыла, и Том оказался высоко в воздухе. Бабочка порхала с ним с цветка на цветок, с одного луга на другой и в конце концов вернулась к замку. Тут увидели Тома король и придворные и давай гоняться за бабочкой. Не усидел Том на веселой летунье и упал в горшок с водой, чуть не утонул в нем.
А королева, увидев его, пуще прежнего разъярилась и велела отрубить ему голову; опять посадили Тома в мышеловку ждать своего смертного часа.
Мимо бежала кошка, видит, живое что-то в мышеловке шевелится, давай колотить по ней лапой, колотила, колотила, пока не сломала. И очутился Том опять на свободе.
Король тем временем перестал на него гневаться и вернул Тому свое благорасположение, но Том, увы, недолго им пользовался. Как-то однажды напал на него огромный паук. Обнажил свой меч сэр Томас Там, доблестно сражался с пауком, но ядовитое дыхание чудовища оказалось губительным для малютки рыцаря. И он в честном бою испустил дух.
Король Танстоун с придворными горько оплакивали смерть своего любимца и на его могиле воздвигли памятник из белого мрамора. А на памятнике были высечены такие слова:
Сэр Томас славный здесь лежит, Злодеем пауком убит. Будь пухом Томасу земля, Он был любимцем короля. И на турнирах выступал, И на мышонке в бой скакал, И на охоте первый был, Всех забавлял и веселил. О Томасе весь свет скорбит. Вовек не будет он забыт!ТРИ ВЕСЕЛЫХ МОНАХА
Шотландская сказка
В давние времена Берик-он-Туид был городом-крепостью на границе с Англией. Его могучий замок с зубчатыми стенами и бойницами был окружен рвом с водой. Опускная решетка на крепостных воротах надежно защищала вход.
В любое время дня на улицах древнего города можно было встретить монахов разных орденов, которые отличались друг от друга цветом рясы — их так и звали: белые монахи, серые монахи и черные монахи.
Однажды летним вечером к городу подошли два белых монаха — брат Аллан и браг Роберт. Они обходили близлежащие селения, проповедуя и собирая деньги для своего монастыря. Оба монаха пользовались любовью деревенских кумушек, потому что были краснобаями и могли без конца рассказывать занятные истории из жизни святых.
Брат Аллан был стар и шел с трудом. Он то и дело останавливался от боли, которая стала мучить его в последнее время. Брат Роберт был молод и силен и пребывал в отличнейшем настроении: лицо его выражало добродушие, и он охотно смеялся. В пути брат Роберт нес поклажу обоих.
Когда они подошли к окраине города, брат Аллан сказал устало:
— Давай отдохнем немного в трактире нашего доброго друга Саймона Лодера, дальше мне идти невмоготу.
Они вошли, и брат Роберт велел подать пива. Прихлебывая из высоких кружек, они разговорились с хорошенькой женой трактирщика. Брат Аллан продолжал сидеть, сгорбившись от усталости, и его товарищ заказал еще пива, чтобы отдохнуть подольше.