Трое из Тринадцатого
Шрифт:
В Джанктауне караван торговцев водой подошел ближе к вечеру и остановился на ночевку под прикрытием городских стен. По словам Пинки, к утру должны были подойти еще несколько погонщиков с гружеными водой из ближних ручьев браминами.
Наталия кивнула и оставила в себе пип-бое напоминание проанализировать каждую емкость на предмет радиации, химикатов и просто общего загрязнения. Торговцы водой явно не почивали на лаврах и составили карты пригодных для питья источников, и это говорило в их пользу, но память о содержимом дневника Хайтауэра
Хотя, как говорил Пинки, картография и вообще использование местных источников была инициативой Марты Растелло, что несколько успокаивало.
А сам Пинки, убедившись, что охрана на ночь организована как положено, отправился в офис-магазин мэра с внушительным мешком за плечами. Вода-водой, а торговля-торговлей. Может быть, мелкий калым был не чем-то централизованным, а инициативой самого ушлого караванщика – тут Наталия не вникала.
У нее была пара дел поважнее.
Во-первых, нужно было найти Тихо, если он еще не ушел в Шейди Сэндс.
По счастью, бывший пустынный рейнджер обнаружился в баре у Нила. Сам он неторопливо пил пиво, а у него ног дремала Псина. Собакин поднял голову и приветливо тяфкнул.
– Какие люди! – Тихо, как мог, изобразил улыбку. – Надолго к нам?
– Утром в Шейди Сэндс ухожу с водным караваном. Давай с нами? Или все-таки тут решил остаться?
Тихо ненадолго задумался, поболтал остатками пива в стакане и резко кивнул.
– Засиделся я. Завтра буду готов выходить.
– Отлично! – обрадовалась Наталия.
– Только зачем нам тот караван? Что он, без нас не доберется? Пойдем вдвоем, заодно по пути покажу кое-что. Мы с приятелем тебе все-таки немного должны, - он потрепал Псину по загривку.
– Договорились! Сможешь еще в одном деле помочь?
Одной копаться в грязном белье доктора Морбида Наталии не хотелось. К счастью, Тихо только поморщился и согласился подстраховать Наталию в ее авантюре.
Как она успела выяснить, поздно вечером в госпитале не было ни самого Морбида, ни его звероватых охранников. А замок открывался буквально в две секунды. Из темноты буквально соткался городской охранник, но Тихо молча приложил палец к губам, и тот, кивнув, так же бесшумно испарился. Авторитет у бывшего рейнджера был в городе серьезный, чемНаталия и воспользовалась. Она не сомневалась, что уже через несколько минут о происходящем будет знать начальник охраны, но это ее не беспокоило. Не грабить же она собралась, а обо всем остальном можно будет договориться.
Люк в подвал обнаружился в основном рабочем помещении госпиталя. Наталия скользнула по лестнице вниз и опешила, столкнувшись взглядом с горбуном в заляпанном кровью переднике. Он как раз пилил лобзиком труп какого-то доходяги.
Что-то в по-детски наивных глазах горбуна показалось неправильным, и рука Наталии, вцепившаяся было в рукоять пистолета, отпустила оружие.
– Товар не готов. Совсем не готов, понимаешь? – улыбнулся горбун. – Спешишь.
– Для
– Для Боба, Игуаны Боба, - горбун закивал. – Не готов. Рано. Потом приходи.
Наталия оглядела подвал. В тусклом свете одинокой лампочки были хорошо заметны два промышленных морозильника и несколько обычных холодильников.
– Я новенькая, - как умела, улыбнулась она. – Хорошо. Приду позже.
Горбун помахал ей рукой и вернулся к своей малоаппетитной работе.
На выходе из госпиталя Наталию и Тихо уже ждал Ларс.
– Ну и что вы тут затеяли? – поинтересовался он.
– Ты в курсе, что происходит с трупами пациентов Морбида? – сходу переспросила Наталия.
– За околицей прикапывают Морбидовы дуболомы, - Ларс сперва пожал плечами, а потом насторожился. – Что не так-то?
– Ты не интересовался, что именно там закопано? И даже точнее, есть ли на тех костях мясо?
– Мммать! – рыкнул Ларс. – То-то я думаю, зачем Морбид настаивал, что должен каждое тело исследовать, даже если тот сам помер, свинца наглотавшись. Вот как Гизмо и его подручных, например. Мол, нет ли болезней каких или еще чего. Что там, в подвале?
– Промышленные морозильники. И горбун, то ли слабоумный, то ли еще чего. Труп ножовкой пилит. Говорит, что товар не готов пока, чтобы позже приходили.
– Идем к Киллиану! Он все равно допоздна работает!
Киллиан, узнав подробности тайной жизни доктора Морбида, скривился, будто зажевал неспелый мутафрукт. И надолго затих, глядя в потолок и попыхивая сигаретой со странным запахом.
– Морбид ведь хороший врач, понимаете? – почти взвыл он. – За каждого пациента до конца бьется. Помнишь, Ларс, как он Ленни вытаскивал с того света, сколько дырок в нем было? И вытащил ведь! Месяц Ленни лежал, пока сперва ходить не начал, а потом и на службу вернулся.
– Помню, - кивнул Ларс. – Но мы правда будем терпеть это в своем городе?
Под пристальным взглядом давнего соратника Киллиан поежился.
– Я поговорю с ним. – он тяжело вздохнул. – Мы с тобой поговорим. Придумаю что-нибудь. Переживут людоеды Хаба без мяса филе игуаны. Всех устроит такой выход?
– Я ЭТО ела, Киллиан, - криво ухмыльнулась Наталия.
– Вот и спрашивала бы с тех, у кого эту шаверму купила, - буркнул мэр.
– Что там в Хабе происходит, мы с товарищами еще до конца не разобрались.
– А как разберетесь – тоже будет куча трупов и весь город с ног на голову встанет? – перебил ее Ларс и расхохотался, а потом добавил уже куда как более серьезным тоном. – Вы бы поосторожнее, ребята. Найдутся ведь влиятельные люди, которым не нравится хаос, который ваша команда вносит в наш худо-бедно сложившийся мирок.
– Пока что мы полезны. И не оставляем за спиной живых врагов, когда решаем чужие проблемы, - усмехнулась Наталия.
– А и то правда, - Ларс одобрительно покачал головой. – Но я сказал, а ты услышала.