Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мародерка, если по-простому, - пояснила Жасмин. – Брошенные здания, где все еще хватает ценного. А у нас – не всегда находятся время, силы и профильные специалисты.

– Ната, ты как? – поинтересовался у задумавшейся девушки Альберт.

– Мне кажется, подход здравый. Беремся!

– Вот и славно, - Локсли поднялся со стула. – Тогда я пойду поработаю. Жасмин, расскажи нашим новым друзьям подробности дела.

И скрылся за одной из дверей в дальней части подвала. Оставшийся безымянным мрачный соратник Локсли за ним не последовал, а просто присел за свободный стул, все так же продолжая

крутить в руке нож.

– Значит, смотри, как оно тут устроено, - Жасмин развернула на столе карту. – И запоминай. Вынести отсюда бумагу не дам.

Задачу она ставила довольно толково. А присоединившаяся к разговору вторая девушка, отзывавшаяся на имя Клео, давала не менее полезные уточнения про охранников района высот, их маршруты и повадки. И она же учила пользоваться переданным Наталии набором отмычек. Не то чтобы в этом было что-то всерьез сложное, но пара тонкостей могла здорово упростить работу.

Заодно она подсказала, где можно было найти Гарольда. Вопросов, что характерно, не задавала – видимо, непонятный мутант действительно имел определенный авторитет.

Напоследок Клео шепнула Наталии на ухо:

– На самом деле Локсли зовут Донован. Но я тебе этого не говорила!

Глава 2.4

– Кажется, это здесь, - Альберт скептически посмотрел на полуразрушенный дом.

Жилыми эти руины никак не выглядели. И даже разбежавшиеся при приближении чужаков дети явно обитали где-то еще.

У порога стоял лысоватый неопрятный мужичок в драном зеленом свитере. Он крутил на ладони волчок и насвистывал какую-то песенку. Что-то в его поведении здорово насторожило Наталию.

– Эй, приятель, я могу тут найти Гарольда? – поинтересовался Альберт.

Мужичок повернул голову в сторону путешественников, осмотрел их странным дерганым взглядом, улыбнулся и снова вернулся к своему волчку.

– Так все-таки, Гарольд тут живет? – не отставал Альберт.

– Зеленая луна! Оранжевое небо! – содержательного в ответе не было ничего.

– Ты часом не дядюшка Слэппи, приятель? – Альберт уцепился за данную Бет характеристику единственного свидетеля неведомых тварей.

– Я – четвертый! – хихикнул мужичок и больше на вопросы не отвечал.

Путешественники осторожно зашли в дом. Внутри он выглядел заметно лучше, чем снаружи, сохраняя заметные признаки человеческого жилья.

– Не меня ищете? – раздался хриплый голос из дальней комнаты.

– Если ты Гарольд, то тебя. Нас Бет послала, вопросы у нас были.

– Ну, заходите, гладкокожие, - из комнаты раздалось царапающее уши хихиканье. – Бедный старый Гарольд всегда рад хорошим собеседникам.

Как бы ни готовилась Наталия – она все равно вздрогнула, увидев хозяина дома. Бет не соврала – судя по виду, он должен был быть мертв по меньшей мере месяц. Но он двигался, дышал и внятно говорил. А в его единственном желтом глазу светилась усмешка.

Второго глаза то ли не было вовсе, то ли его залепила та зеленая дрянь, что заменяла Гарольду кожу и, похоже, мышцы. Кое-где вроде бы даже просвечивали кости, но рассмотреть это в полумраке было сложно, да и не очень-то хотелось.

– Пожертвуете бедному старику десяток монет на жизнь?

– А и пожертвуем, отчего же

нет, - запрошенная за разговор цена оказалась невысокой.

Благо, поболтать Гарольд любил. Причина, по которой выходцы из Убежища появились в его логове, поначалу даже забылась. Наталии, и особенно – Альберту было очень интересно, кто такой Гарольд и как он стал тем, кем стал. Макс же привычно стоял в стороне и помалкивал.

Родился Гарольд еще до войны. Ему было восемнадцать лет, когда двери его Убежища открылись, и он в компании таких же подростков-сверстников оказался в большом мире. Кто-то не пережил и недели, кто-то прибился к одной из многочисленных послевоенных банд, кто-то попытался начать мирную жизнь – так, как ее понимал. А Гарольд, с детства отличавшийся упрямством и целеустремленностью, постепенно создал одну из первых караванных компаний на Пустоши.

Проблемы начались, когда на караваны стали нападать совершенно невероятные мутировавшие твари. Судя по описанию, недоброй памяти собаки-мутанты по сравнению с ними были просто-таки образцом чистоты вида. И тогда врач Хаба, по словам Гарольда – умнейший парень, ученый и философ, - предложил организовать экспедицию в поисках источника мутаций.

Дорога привела их на заброшенную военно-исследовательскую базу, где один из членов экспедиции случайно активировал охранную систему. Ловушка захлопнулась, и оставался только один путь – вперед, к центральному компьютеру. Доктор Грей обещал, что сможет взломать и разговорить любую технику. И он же погиб последним – кран сбросил его в чан с какой-то кислотой.

От всей экспедиции в живых остался только Гарольд. Он не помнил, как оказался за пределами базы. Его нашли какие-то люди, помогли добраться домой в Хаб – и тогда он уже начал меняться. От мутанта отвернулись друзья и знакомые, а сбережения свои он и так по большей части потратил на экспедицию.

С тех пор прошло почти 60 лет. Гарольд обустроил себе новое жилище в заброшенной и разрушенной части города. Обзавелся новыми знакомствами. И просто жил, как получалось.

Простая и жуткая история, немало скрашенная специфическим черным юмором рассказчика. В подробности же Гарольд то ли не хотел вдаваться, то ли многого просто не помнил.

– Ну что, стоит мой рассказ десяти монет? – хмыкнул мутант, когда вопросы о его жизни иссякли.

– Было бы неплохо узнать о когтях смерти. Говорят, снова начали часто пропадать караваны, - в словах Альберта были заметны характерные приемы опытного мозгокрута, и Наталия поморщилась.

– Так, значит, вы говорили, вас Локсли послал проведать старика, - невпопад ответил Гарольд и прищурился.

Наталия ухмыльнулась – она точно помнила, что никто из них ничего такого не говорил. Но смысла отрицать не было никакого.

– Не совсем. Помощница его, Клео.

– Да, помню ее. Улыбчивая такая девочка, добрая. И вообще Дэвид Локсли и его люди - ребята хорошие, помогают бедным старикам. И детишкам.
– Гарольд покачал головой. – Значит, так. Сам я отсюда выхожу редко, и никаких когтей, локтей и коленей смерти не видел. А вот дядюшка Слэппи – видел. И придумать он такого не мог – нет у него фантазии. Сломалась, если когда-то и была. С ним поговорите, он наверняка припомнит, где на этих тварей наткнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7