Троецарствие (том 1)
Шрифт:
– Что ж, пусть поступает по-своему, – сказал Ухуань Чо. – Для великого дела нужны великие истины, и успех всего дела не зависит от одного человека!
Ухуань Чо прогнал Хань Хэна, а сам вышел из города и покорился Цао Цао, за что получил звание полководца Покорителя севера.
Вскоре примчались конные разведчики с известием, что Ио Цзинь, Ли Дянь и Чжан Янь вторглись в Бинчжоу, но Гао Гань засел на заставе Хукоугуань, и его невозможно оттуда выбить. Цао Цао решил посоветоваться со своими военачальниками.
– Чтобы разбить Гао Ганя, надо прибегнуть к хитрости. Пусть кто-нибудь из наших военачальников
Цао Цао, следуя его совету, вызвал к себе военачальников Люй Куана и Люй Сяна и на ухо объяснил им, как надо действовать.
Люй Куан и Люй Сян пошли к заставе.
– Откройте нам ворота! – закричали они. – Мы воины братьев Юаней, но вынуждены были сдаться Цао Цао. Он всех обманывает и дурно обращался с нами. Мы хотим служить нашему старому господину.
Гао Гань сначала не поверил им, но потом велел снять латы и пройти на заставу для переговоров. Оба военачальника повиновались.
– Войска Цао Цао пришли издалека, – сказали они Гао Ганю. – Нападите на них сегодня ночью и захватите лагерь. Мы пойдем впереди!
Гао Гань с радостью принял их совет.
Ночью, когда войска Гао Ганя выступили из заставы и приблизились к лагерю Цао Цао, со всех сторон вдруг послышались крики, и на них напали скрывавшиеся в засаде воины. Гао Гань понял, что попал в ловушку. Он отступил к Хукоугуаню, но Ио Цзинь и Ли Дянь уже заняли заставу. Гао Гань проложил себе путь среди врагов и бежал к гуннам [ 64 ].
64
Гунны (сюнну) – кочевые племена, населявшие территорию нынешней Внутренней и Внешней Монголии. Ханьская империя вела с гуннами непрерывные войны.
На границе владений гуннов Гао Гань повстречал Цзо-сяня, князя северного племени фань [ 65 ]. Гао Гань сошел с коня и, поклонившись до земли, молвил:
– Цао Цао собирается вторгнуться в ваши владения, князь. Помогите мне, и мы общими силами одолеем его и защитим северные земли.
– С чего это Цао Цао будет вторгаться в мои владения? – спросил князь. – Я с ним не враждую. Ты, наверно, хочешь поссорить меня с ним?
Цзо-сянь прогнал Гао Ганя. Не зная, где приклонить голову, тот направился к Лю Бяо, но по дороге в Шанлу ду-вэй Ван Янь убил его и послал голову Цао Цао. За это Цао Цао пожаловал Ван Яню титул ле-хоу.
65
Фань – племена, населявшие западную и северо-западную окраины Китая.
Покорив Бинчжоу, Цао Цао стал подумывать о походе на запад против аймака Ухуань. Но Цао Хун возражал.
– Юань Шан и Юань Си разбиты наголову, – сказал он. – Они бежали в пустыню. Стоит нам пойти на запад, как Лю Бэй и Лю Бяо нападут на Сюйчан, и мы не успеем прийти на помощь. Лучше бы вы возвратились в столицу.
– Вы ошибаетесь, – возразил ему Го Цзя. – Слава нашего господина вознеслась до небес. Это не вызывает сомнений, но все же жители пустыни, полагаясь на свою отдаленность,
– Пожалуй, Го Цзя прав, – согласился Цао Цао. Он двинулся в поход во главе трех армий с несколькими тысячами повозок. Когда войско вступило в необъятные сыпучие пески пустыни, поднялся свирепый ветер. Дорога была зыбкая и извилистая, люди и кони передвигались с трудом. Цао Цао стал подумывать о возвращении. Он обратился за советом к Го Цзя, который все время лежал на повозке, чувствуя недомогание из-за непривычного климата.
– Я задумал покорить пустыню Шамо, увлек вас в пучину страданий, – горестно сказал ему Цао Цао, – и теперь не нахожу себе покоя!
– Тронут вашими милостями, господин чэн-сян, – ответил Го Цзя. – Даже смертью своей я не смогу расплатиться и за малую долю их!
– Уж очень тяжек путь в северные земли, – продолжал Цао Цао. – Как вы думаете, не стоит ли мне возвратиться?
– Быстрота – бог войны, – отвечал Го Цзя. – Лучше послать вперед легковооруженное войско, чтобы застать врага врасплох, чем идти в поход за тысячи ли с большим обозом и с неуверенностью в успехе. Надо только подыскать проводников, хорошо знающих эту местность.
Цао Цао оставил Го Цзя на излечение в Ичжоу и стал искать проводников. Ему посоветовали позвать Тянь Чоу, одного из бывших военачальников Юань Шао, хорошо знающего здешние места. Цао Цао пригласил его и стал расспрашивать о местной дороге.
– Осенью дорога затопляется, – сказал Тянь Чоу. – В тех местах, где воды поменьше, не проходят ни кони, ни повозки, а там, где вода поглубже, не проходят лодки. Вам бы лучше пересечь пустыню у Лулуна, пройти через ущелье Байтань, внезапным ударом взять Лючэн и захватить в плен Мао Дуня.
Цао Цао пожаловал Тянь Чоу звание полководца Умиротворителя севера и назначил старшим проводником. Тянь Чоу двинулся впереди, за ним следовал Чжан Ляо, а сам Цао Цао прикрывал тыл. Легкая конница двигалась двойными переходами. Тянь Чоу вывел Чжан Ляо к горам Байланшань.
Здесь их поджидали Юань Си и Юань Шан. Объединив свои силы с силами Мао Дуня, братья Юань привели несколько десятков тысяч воинов.
Чжан Ляо донес об этом Цао Цао. Тот поднялся на гору, окинул войско врага внимательным взглядом и, обращаясь к Чжан Ляо, сказал:
– Это же беспорядочная толпа! Бейте их сейчас же!
Чжан Ляо спустился с гор и перешел в стремительное нападение. Он сам сразил замешкавшегося Мао Дуня и заставил сдаться остальных военачальников. Юань Си и Юань Шан бежали в Ляодун.
Цао Цао возвратился в Лючэн, пожаловал Тянь Чоу титул Лютинского хоу и решил оставить его охранять город.
– Я перебежчик и изменник, за что вы осыпаете меня такими милостями? – со слезами говорил Тянь Чоу. – Разве я ради награды выдал лулунский лагерь? Нет, как хотите, а титул я не приму!