Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Турнир Мудрецов
Шрифт:

– А почему ты просто не возьмешь его с собой? Мальчонке уже пора бы повидать мир.

– Ты меня совсем не слушаешь, – сказал король с твердостью в голосе. – Я не знаю, чего ожидать от этой поездки. Мне больше некому доверить защиту моего сына. Я лишь могу надеяться на тебя и твою предельную честность, Рик.

– Хорошо, – сказал после недолгого раздумья Рикард, тем более что никакого выбора у него в этой ситуации все равно не было. – Но я не могу обещать, что буду любить его. Я исполню твою волю, король, только и всего, насколько смогу.

– Да будет так.

Король с Рикардом направились к фонтану. Мальчик оторвался от книги и окинул коротким взглядом подошедших, после чего снова уткнулся в пожелтевшие

от старости страницы.

– Это лорд Рикард, Наэль, – сказал король. – Он будет твоим наставником. Ты должен будешь слушаться его во всем.

Мальчик не проявил совершенно никакого интереса к лорду Рикарду.

– Наэль.

– Мне он не нужен, отец, – сказал Наэль с явным пренебрежением.

– Это я уже слышал, – король отобрал книгу у мальчика, громко захлопнул её, отбросив в сторону, и присел рядом. – Но меня сейчас совершенно не волнует, что ты об этом думаешь.

Мальчик насупился и старался не смотреть ни на отца, ни на Рикарда. Рейвхарт снова заговорил:

– Ты еще слишком мал, чтобы понимать, что происходит…

– Все я понимаю, я понимаю даже больше, чем ты думаешь! – мальчик тихо всхлипнул.

– Наэль…

– Ты не должен уезжать! – закричал принц и резко встал, раскидав книги, что лежали у него на ногах в разные стороны, а на его лице заблестели под солнечными лучами слезы. – Я видел! Отец, я видел! Я знаю, что случится что-то плохое, но ты не хочешь меня слушать! – он убежал прочь из сада все еще продолжая кричать. – Ты меня никогда не слушаешь..!

Король встал с колен и стряхнул с себя траву, вид у него был отрешенный.

– И что это было? – поинтересовался Рикард.

– Если бы я знал, – угрюмо ответил король. – Наэль уверен, если я покину столицу, произойдет нечто ужасное. Говорит, что якобы видел это во сне. Но что именно он видел, сказать не может.

– Или не хочет, – задумчиво произнес Рикард, поднимая одну из книг. Переплет из толстой кожи покрывали истершиеся со временем орнаменты, выполненные серебряной нитью и изображавшие лес и его обитателей. Он открыл её и, к своему удивлению, обнаружил, что книга написана на неизвестном языке.

– А вот это интересно.

– Одна из многочисленных загадок этого дворца. Как ты помнишь, когда еще мой дед восстанавливал замок, нашелся целый ворох этого старья. Мы до сих пор не можем понять, действительно ли Наэль читает эти книги или просто разглядывает гравюры. Порой я смотрю на него и вижу, как он увлеченно вглядывается в эти странные закорючки. В этот момент мне кажется, будто он знает нечто, что я не смогу даже представить. Странно, правда?

– Я бы так не сказал. Это вполне может быть язык Ниамара. Мог ли твой сын унаследовать от Акилы некие знания? За столько лет ты ни разу не расспросил сына?

– Если бы все было так просто, – вздохнул король. – Ты всегда умел находить подход к людям, в отличие от меня. Вот почему я доверяю его именно тебе, а не кому-либо другому.

– Я сделаю все, что смогу, но не жди от меня чуда.

– Я знаю, ты не подведешь. – Рейвхарт посмотрел на Рикарда тяжелым взглядом.

– Это еще не все, верно? – спросил генерал, заметив тревогу на лице короля. Он знал его с самого детства и хорошо понимал, словно мог каким-то образом считывать все его переживания.

– Это еще не все, – медленно повторил король. – Наэль – одна из причин, но не главная. Следуй за мной, я должен поведать тебе одну тайну, что скрывается в подземелье дворца.

– Многовато нынче тайн повылезало, Рейв.

– Ты даже не представляешь. Я должен много чего тебе рассказать… и показать до того, как отправлюсь в путь.

По пути в тайную королевскую канцелярию, о которой Рикард за многие годы службы слышал лишь краем уха, несмотря на свою близость к трону, он задумался о своем собственном сыне, о том, как он сейчас должно быть далеко.

Увидятся ли они когда-нибудь? Сведет ли их судьба, и что он ему скажет, а знает ли сын о его существовании? Рикарда никогда не терзали подобные вопросы, до этого дня. Его тщеславие и гордыня однажды лишили его единственного, что могло быть ему дорого.

«Может это и есть расплата за мои грехи» – подумал Рикард и почувствовал, что впервые за многие десятки лет о чем-то пожалел.

Глава 1. Остров невезения

До рассвета оставалось около двух часов. Ион стоял на палубе, закрыв глаза, и облокотившись на невысокий борт, вслушивался в тишину. Не считая скрипа такелажа на палубе было действительно тихо. Тихо и спокойно.

Если бы кто-нибудь, всего каких-то пару недель назад, сказал Иону, что он отправится в далекое плавание на другой континент, и что его ждет полный неизвестности путь, он бы вряд ли поверил. И дело не в том, что он еще слишком юн, и совершенно не готов для этого. При всей своей любви к книгам о поражающих воображение приключениях великих людей, Иону было трудно представить себя на их месте. Но в жизни порой случаются такие поворотные моменты, которые делят судьбу на «до» и «после». Те, кто верят в судьбу, дружно воскликнули бы в тот день, когда в порт зашел трехмачтовый корвет из белого дерева с гордым названием «Сирена». Ион часто ошивался в порту, и видел много разных кораблей, но такого великолепия лицезреть ему еще не доводилось. Корабль в длину расстилался на добрые сорок пять метров, и был достаточно широк. Но благодаря плавным переходам и изящным формам он казался меньше, чем был на самом деле. Над ватерлинией красовалась позолоченная рейка, тянущаяся по всему борту от кормы до носа. Удивительно было то, что на судне не было вооружения. Ион заметил это сразу, но поначалу решил проигнорировать сей факт, потому что в выборе транспорта он был ограничен лишь этим подозрительным корветом. Единственное, что имело значение для паренька, это пункт назначения.

– Дарбар… а потом прямым трактом к Аттаве. – тихо пробубнил Ион и задумался. – «Прошло уже столько времени со дня моего отплытия. До сих пор не верится, что я это сделал. Нала наверняка уже подняла тревогу по возвращении. Если она вообще вернулась… Но скорее всего она даже ничего не заметила, а если и зашла в дом, то только чтобы услышать от Берна как хорошо у нас идут дела.» – мальчик усмехнулся. – «Уверен ей достаточно просто услышать пару слов, чтобы больше не беспокоиться обо мне. Подумаешь… всего лишь сын. А беспокоилась ли она вообще?» – Ион вздохнул и открыл глаза, попытался рассмотреть хоть что-нибудь в тумане, застилавшем водную гладь. В памяти всплывали моменты из глубокого детства, когда они с матерью прибыли на Малую землю, когда она еще была рядом, и то, как они были близки в тот момент. И обращая взгляд в настоящее, когда Налу Нарани дело её жизни интересует больше, чем единственный сын, Ион задумывается, не являются ли те теплые воспоминания всего лишь фантазией, мечтой, которая уже никогда не сбудется.

– «Ну судя по тому, как все в итоге выходит, я был о ней даже лучшего мнения, чем она заслуживает.» – пронеслось в голове Иона, после чего он потянулся и по его лицу скользнула ухмылка.

– Однажды я посмотрю тебе в глаза, Нала, когда ты узнаешь, что я нарушил все твои планы. – торжественно произнес Ион, словно давал обещание или клятву.

– А вот и он, ночной странник! – раздался протяжный бас.

Из трюма поднимался слегка полноватый паренек в бордовом плаще-камзоле. Камзол этот явно не был рассчитан на его невысокий рост и задевал о пол при ходьбе, но молодого моряка это нисколько не волновало. Он растянулся в улыбке, потирая уставшие серые глаза, и медленным шагом подошел к Иону. – Ты опять на ногах еще до рассвета! И чего тебе не спится, Ион?

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!