Твари Бермудского треугольника
Шрифт:
Кейт поверила в то, что он говорил правду и что зря она его не слушала, а Нэйт стал прислушиваться к тому, что говорит друг, с большей серьёзностью. В одночасье они потеряли семью, но обрели друг друга…
* * *
К вечеру начало смеркаться. Кэм лежал на своей кровати и читал книгу, когда снаружи раздался крик:
– Земля!
Блондин взглянул на часы, висящие над дверью, бережно положил книгу на свой стол и встал. Выйдя из каюты, он увидел, как матросы бегают кто куда, делая свои дела. Он поднялся на
– Райан, я сам зайду в порт. – Сказал он, забирая у матроса штурвал. Тот лишь кивнул и быстро спустился на палубу.
Кэм посмотрел на всех ребят и крикнул:
– Команда, слушай! Итак, сейчас мы войдем в порт и несколько человек возьмут у Нэйта деньги и список того, что нужно купить и пойдут на рынок. Если у кого-то есть особые пожелания, могут дополнить список. Как вы, наверное, поняли, мы прибыли на Бермуды. Ночуем на острове в комнатах трактира, а утром выдвигаемся. Вопросы?
– Куда идём утром, капитан? – Спросил квартирмейстер по имени Билли.
– Эм-м… – Задумчиво протянул Кэм. – Ну, я думаю в связи с тем, что мы прибыли на Бермуды, у вас есть догадки, верно?
– Бермудский треугольник, сэр?
Матросы начали поглядывать друг на друга и переговариваться. На лицах одних было видно недоумение, на лицах других радость, а третьи испуганно уставились на капитана, который смелился произнести новость, что станет для них смертным приговором.
– Да, бермудский треугольник. Мы с Нэйтом и Белфоером идем на поиск русалки. Может звучит не очень реально, но мы попытаем счастье.
– Но сэр, мы там погибнем. – Билли был напуган больше других.
– Ну мы будем осторожны и постараемся увернуться от всех опасностей.
Все загалдели, высказывая согласие с этим планом, но напряжение можно было хоть ножом резать.
– Ладно, занимайтесь делами, а добровольцы, чтобы сходить на рынок спускаются к Нэйту за деньгами и списком. Все будут ждать вашего возвращения, а потом снимем комнаты в трактире. – Распорядился Кэм.
После этих слов семь человек зашагали на нижнюю палубу, где находился Нэйт с профессором.
Кэм посмотрел вперёд. Огни города были уже близко, а из сплошных ярких пятен, в разные стороны, разбежались лучики света. Скоро они приобретут очертания фонарей и окон домов. Темнота начала сгущаться, превращая небо в тёмное полотно, с мелкими дырочками в виде звёзд. Прохладный ветер дурачился с волосами парня и уносился прочь.
Примерно через полчаса “Калипсо” вошла в порт Бермудских островов.
Глава 8
Кэм спустился по трапу на каменный мост. Старая каменная плитка была в щербинках и трещинах. Где-то и вовсе не хватало значительного куска камня, и в яме скопилась грязная вода. Всюду шныряли рыбаки, которые обдавали Кэма неприятным запахом рыбы вперемежку с потом. Парень проморгался и обернулся к своему кораблю, ожидая матросов, которые должны пойти закупить продукты.
Ребята спустились, отдали честь своему капитану, и смеясь отправились прочь с пирса. Блондин с непроницаемым лицом решил пройтись по мостовой и обдумать дальнейшие
Парень хотел расставить по местам все свои мысли и решить, верит ли он в то, что делает, или просто пошёл на поводу детского любопытства. Но если так, то далеко ли его это заведет? Он надеялся, что всё пройдёт гладко и это путешествие не будет болезненной тратой времени. Также он думал о той папке, что лежала у профессора в дипломате. Его подмывало прямо сейчас вернуться на борт и посмотреть её содержимое, но душа потребовала отдыха, и потому он заставил себя продолжать двигаться в противоположную от корабля в сторону.
* * *
Нэйт сидел скрюченный над столом и водил пальцем по карте. Он измерил расстояние от их местонахождения до Бермудского треугольника и тяжело вздохнул. Оставалось совсем немного времени до того, как они окажутся в его влиянии и это его беспокоило. Волосы упали на глаза и Нэйт откинулся на спинку стула, зачесывая пряди назад. Он покрутил головой и хрустнул шеей. Спустя минуту парень вышел из каюты и подошёл к левому борту, чтобы взглядом найти Кэма, или ребят что ушли за едой. Матросы как раз поднимались по трапу и Нейт кивнул им.
– Куда это всё? – Спросил один из них.
Нэйт оценил количество еды и кивнул в сторону лестницы.
– Как всегда, спуститесь вниз и накиньте сеть, чтобы ничего не развалилось.
Они вопросительно посмотрели на него, но задавать вопросов не стали, и семеро человек, как один, зашагали тяжёлой поступью к нижней палубе. В сумраке он разглядел друга, расхаживающего по мощёной дороге. Он быстро побежал к нему, чтобы нарушить его одиночество.
– Эй, ты чего?
Кэм ничего не сказал и даже не взглянул на Нейта. Тогда тот решил привлечь его внимание. Брюнет остановился, тогда как Кэм продолжал медленно уходить прочь, и втянул в себя ночной воздух. Наполнив кислородом легкие, он закричал во всё горло, чем перепугал нескольких матросов и дам, что прохаживались по пирсу со своими компаньонками.
Кэм обернулся с перепуганным бледным лицом и вернулся к другу.
– Хватит орать! – Поднял голос Кэм, стараясь заткнуть его.
– Ну ты же не обращаешь на меня внимания, что еще прикажешь делать?!
Блондин закатил глаза и шумно выпустил воздух ртом, не скрывая своего раздражение.
– Ну и чего ты хотел?
– Парни вернулись, нужно найти место для ночлега. Что с тобой? О чём задумался?
Кэм не хотел отвечать, ведь его мысли ставят под сомнение всё плавание. Возможно, Нэйт это поймёт как шаг к отступлению и откажется продолжать путь. Если это произойдёт никто уже не сможет его переубедить. Лихорадочно соображая Кэм, выпалил первое что пришло ему в голову.