Твари Бермудского треугольника
Шрифт:
Он резко встал и обдумал увиденное. От мысли о крови на руках этой удивительной девушки, у него сжималось сердце. Он не мог понять кто же посмел причинить вред такому невероятному существу. Кто-то хотел убить её? Но если так, то зачем? Он боялся, что больше не увидит её, но допускал вариант, что этого ещё не произошло, и возможно ещё увидит её во сне завтра ночью.
– Кэм! Быстрее!
Голос Нэйта вырвал его из раздумий, и он со скоростью пули помчался к другу. Тот стоял на штурвале и терпеливо ждал Кэма.
– Что случилось? Я бежал
– Кхм.. Ну-у… Слушай, я тут подумал, наша с тобой ссора, да и Кейт там. Просто скажи, что произошло? – Спросил Нэйт с напором.
– Эх… Кейт. Она взбесилась, когда я заговорил о русалках и вчера и сегодня утром. Она будто с цепи сорвалась. Начала кричать, что всё это сказки и нет смысла гнаться за тем, чего нет. Меня это не на шутку разозлило, ведь она сама хотела, чтобы я познакомился с Томом. Я и сам не понял, что произошло, но её злость и скептизм вывели меня из себя. Как она может говорить такое, ведь она не знает существуют они, или нет.
– А со мной что? Решил со всеми близкими людьми связь оборвать? – С грустью проговорил Нэйт.
– Всё дело в нашем плавании и в том, что ты сказал про треугольник. Как там опасно. Я подумал о том, что ждёт нас там и испугался. Ты подошёл в тот момент, когда я достиг пика эмоций и сорвался. Прости, брат, ближе тебя у меня никого нет. – Кэму было стыдно за своё поведение, и он хотел хотя бы перед Нэйтом загладить вину.
– Мне тоже страшно, друг, но нужно держать себя в руках. Если то, что я знаю о треугольнике правда, то нам нужна ясная голова и максимальное количество сил.
– Согласен, но признаюсь, я боюсь погибнуть, или потерять кого ни будь из экипажа корабля.
– Меня удивило, то, как быстро ты отпустил Кейт. Мы были вчетвером много лет. Я вот не знаю, смогу ли забыть их с Чарли.
– Да, и саму Кейт. Я вот помню, как ты был влюблён в неё до того, как мы уплыли. – Со смехом проговорил Кэм.
– Да уж. Хоть она и стала прекраснее, я смог оставить чувства в прошлом. Иначе я бы не уехал.
Кэм подумал, чтобы было если бы друг предпочёл остаться в Шотландии. Он не был уверен, что отправился бы в треугольник, ведь они всегда путешествовали вместе.
Прошло много времени, и парни во многом изменились. Раньше Кэм был желтоволосый, как цыплёнок, но с возрастом волосы выцвели и стали почти белыми. Работа на судне сделала его тело крепким и выносливым, голубые глаза становились всё ярче с каждым годом, волосы никак не переставали виться, но лицо стало более мужественным. Средней пухлости губы и нос с лёгкой горбинкой, всё ещё не изменились с детства, но впалые щёки и щетина придавали зрелости всему его образу.
Кэм снова погрузился в мысли о том, какие опасности ждут их впереди.
– Ладно, я пойду спать, а ты пока проследи, чтобы ребята всё сделали и держи курс. – Сказал Нэйт, зевнул, и передал штурвал Кэму.
Он остался один у штурвала.
– Ребята, паруса соберите, ветер усиливается. Оставьте один. – Прокричал Кэм во весь
– Есть КЭП! – Как один ответили матросы.
Кэм вглядывался в ночное звёздное небо, и думал о незнакомке, которая находилась в смертельной опасности.
Глава 5
Кэм стоял погружённый в глубокие раздумья, как вдруг послышались шаги на лестнице, ведущей на капитанский мостик, где за штурвалом стоял Кэм. Это был Том. Он подошёл к Кэму справа, остановился, тяжело вздохнул и тихо произнёс:
– Калипсо значит.
– Что? А, корабль. Да. Наша Калипсо. – Кэм любовно стукнул рукой по штурвалу.
– Счастливое имя. Нам должно повести.
– Я очень на это надеюсь, Том, нам удача не помешает, учитывая куда, и за чем мы идём.
Профессор явно был встревожен чем-то.
– Что такое? – С жалостью спросил Кэм.
– Я просто… Я так долго читал о русалках, изучал моря, места, где их видели, но никогда не отправлялся на их поиски преднамеренно. Когда мисс Дейвис пригласила меня на приём и сказала, что прибыли известные мореходы, я подумал, что не могу упустить такой шанс. Я должен был отправиться с вами на поиск русалок. Пойми, Кэм, это моё дело. Я должен найти её. Когда все увидят её, то поймут, что я был прав, что я не сумасшедший. Я не сумасшедший…
– Я понял. Вы хотите поймать её с нашей помощью и забрать себе? – Кэм начал надумывать себе всякие варианты того, что всё-таки произошло с той девушкой в его сне, и одним из вариантов было то, что она и есть русалка, а профессор хотел забрать её, но та сопротивлялась и он решил упростить себе задачу. Кажется, он начал видеть угрозу в каждом человеке и поставил себе цель, ни в коем случае не допустить того, чтобы эта девушка погибла наяву. Он был одержим мыслью найти её, во что бы то не стало. Он был одержим ей.
– Что ты говоришь? – Возмущённо воскликнул Белфоер. – Если бы я хотел присвоить все почести себе, стал бы я звать с собой кого-то ещё? Это наш, слышишь, наш триумф. Главное найти её. И вернуться живыми…
Кэм вдруг подумал о том, что тот сон мог ничего не значить. Что это не видение о будущем, а самый обычный сон на почве усталости. Он подумал, что возможно и нет никакого предателя среди его друзей. Возможно, ему стоило забыть о том, что говорила девушка. И стоило забыть её саму, хоть она и засела в его голове так крепко. Словно смертельный вирус, проникла в самую глубь его мозга и поселилась там.
– Прости Том, я просто устал. – Кэм замолчал, а через какое-то время заорал так, что Том шарахнулся от него в сторону. – Билли, возьми штурвал.
– Боже мой, Кэм, не пугай так. – Тяжело дыша простонал Том.
Парень ничего не ответил и даже не взглянул на мужчину. Через секунду он передал штурвал темнокожему матросу и медленно поплёлся в каюту, оставив Тома и Билли на капитанском мостике. Он хотел ночью снова увидеть девушку, но боялся, что его настигнет продолжение сна, в котором она уже мертва.