Ты — мой ангел
Шрифт:
— Я уверена, что Джейк справится, — сказала Мэдлин. — Если Энжел доверяет ему и считает, что на него можно положиться, не лучше ли и нам довериться его суждениям? Ведь он и в самом деле однажды уже вызволил нашу дочь из беды.
Ее муж ничего не сказал на это, но выглядел не слишком убежденным. Впрочем, когда дошло до деталей предложенного плана, он мало-помалу успокоился и смирился с фактом, что Джейк в самом деле знает, что делает.
Энжел заявила, что немедленно покидает Лос-Анджелес. Когда девушка отправилась укладывать вещи, Джейк и детектив Эймс обсудили
Не прошло и нескольких часов, как супруги стояли у окна аэровокзала и следили, как спешно зафрахтованный самолет выруливает на взлетную полосу.
Отделение полиции округа Ферри помещалось позади здания суда. От наружной двери к внутренним помещениям вел короткий коридорчик, куда Джейк и ввел Энжел. Ближайший кабинет слева занимал шериф. Заглянув в открытую дверь, Джейк нашел его на месте и поздоровался. Шериф был погружен в какую-то бумажную работу, явно не приводившую его в восторг, но при виде своего помощника его хмурое лицо прояснилось.
Джейк подтолкнул Энжел вперед:
— Знакомьтесь, это шериф Кроуфорд, а это Анжелика Карсон-Уитни.
— Очень приятно, мэм. — Шериф поднялся из-за стола и вышел пожать девушке руку.
— Мне тоже, шериф Кроуфорд, — искренне ответила она.
Глава полиции округа Ферри и в самом деле с первого взгляда вызвал в ней симпатию. Это был высокий, сильный мужчина в тщательно отглаженной форме, золоченые нашивки на которой были отполированы и сияли на фоне грубой темно-зеленой ткани. Полуседые усы гармонировали по цвету с коротко подстриженными волосами, только брови сохранили прежний цвет и низко нависали над внимательными карими глазами, в глубине которых таилась доброта.
— Надеюсь, я не упаду в ваших глазах к тому времени, когда наш маленький спектакль подойдет к концу, — сказал он с широкой улыбкой, потом обратился к Джейку: — Дел уже выехал. Ты покажи гостье наш участок, а я пока покончу с бумажной волокитой.
— Есть, сэр, будет исполнено, сэр!
Джейк отсалютовал с преувеличенным рвением, щелкнул каблуками и вывел Энжел из кабинета шерифа в коридор. Им пришлось пройти через диспетчерскую, где почти все свободное пространство занимала круговая панель радиооборудования, и подняться по узкому пролету металлической лестницы, прежде чем они оказались в просторном помещении с канцелярскими шкафами, сейфом и несколькими письменными столами. В дальней его части находился стол побольше, его окружало не менее двенадцати стульев, все разные.
— Здесь собираются, когда возникает проблема посерьезнее езды в нетрезвом виде, — объяснил Джейк, подвигая для Энжел стул поудобнее.
Он прошел к автомату, достал два пластиковых стаканчика и наполнил их кофе. Должно быть, он делал это тысячу раз, подумала девушка, наблюдая за ним. Вернувшись, он поставил один стаканчик перед ней, а из второго отпил немного, присев на исчерканную поверхность стола и скрестив вытянутые ноги.
На часах было половина двенадцатого: немногим
— Как себя чувствуешь? — послышался озабоченный голос Джейка.
— Совершенно вымотанной, — призналась девушка со слабой улыбкой. — А ты?
— Я привык к бессонным ночам, — рассеянно откликнулся Джейк, всматриваясь в ее лицо и с тревогой думая о том, что ей предстоит. — Нам придется некоторое время провести в дороге, Энжел. Потерпишь?
— Конечно, потерплю, — заверила девушка. — Мы вернемся на твое ранчо?
— Нет. Один мой друг встретит нас у Ламберт-Крик. Он приведет лошадей, и мы все вместе отправимся через перевал в тот самый охотничий домик, о котором я когда-то говорил с Делом, помнишь?
— Вот как! — с некоторым сомнением в голосе произнесла Энжел, пытаясь представить себе многие мили, которые придется преодолеть верхом. — Что ж, я постараюсь не быть тебе обузой, но обещай мне одну вещь. Если я свалюсь с лошади, не бросай меня, а подбери.
Джейк против воли улыбнулся, сверкнув зубами, особенно белыми на фоне смуглой кожи.
— Тогда и ты обещай мне то же самое.
— Договорились, — быстро ответила девушка и протянула руку.
Джейк поколебался, прежде чем ее пожать. В самом деле, прикасаться к ней было неблагоразумно. Он едва удержался от поцелуя.
Энжел, в свою очередь, затаила дыхание. Рукопожатие стало крепче, глаза Джейка загорелись и сузились, взгляд потянулся к ее губам.
— Джейк, ты здесь? — раздалось с лестницы.
Оба вскочили, словно пойманные с поличным. Джейк спрятал руку за спину, словно бы на ней мог остаться отпечаток пожатия.
— Да, Дел! — откликнулся он.
Через минуту в помещение вошел высокий худощавый мужчина. Он был без формы, в джинсах и ковбойке. Живые голубые глаза, обежав взглядом Энжел, выразили откровенное и до того простодушное одобрение, что девушка невольно улыбнулась.
— Мне передали, что надо увидеться. О чем речь? — обратился вновь прибывший к Джейку.
— О крупных неприятностях, о чем же еще!
— Я так и подумал. Может, для начала представишь меня красивой женщине?
— Ах да, извини. Это Анжелика Карсон-Уитни, а это мой напарник, Дел Максвелл.
— Какое удовольствие с вами познакомиться!
— Надо сказать, взаимное, — засмеялась девушка, пожимая протянутую руку.
— Вообще-то мы уже встречались, но могу побиться об заклад, что вы не помните когда.
Энжел бросила взгляд на непроницаемое лицо Джейка и покачала головой:
— Нет… нет, не помню.
— Когда Джейк так мужественно командовал, чтобы вы покинули грузовик Эстевеса, я был с другой стороны, колотил в водительскую дверцу.
— Правда? — оживилась Энжел. — В таком случае благодарю вас, мистер Максвелл.
— Меня-то за что? И называйте меня просто Дел.
— Ну что? — осведомился шериф Кроуфорд, входя. — Можем приступать к обсуждению?